Traduction de "procédure régulière" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Procédure régulière - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Procédure - traduction : Régulière - traduction : Procédure régulière - traduction : Procédure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Finalement, une procédure régulière n'est rien d'autre qu'une procédure. | Finally, due process is just that a process. |
GARANTIES D apos UNE PROCÉDURE RÉGULIÈRE | Due process |
F. Garanties d apos une procédure régulière | F. Right to due process of law |
ATTEINTES AUX GARANTIES D apos UNE PROCÉDURE RÉGULIÈRE | VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW |
Il souligne aussi que cela exigera une procédure régulière. | It also underlines that due process must be observed. |
Violation de la garantie d apos une procédure régulière | Violation of due process |
Droits à une procédure régulière et à un procès équitable | H. Rights to due process and to a fair trial |
F. Garanties d apos une procédure régulière 198 224 34 | F. Right to due process of law . 198 224 33 |
Primauté du droit et déni du droit à une procédure régulière | The rule of law and denial of due process |
Les défendeurs ont bénéficié des garanties d apos une procédure régulière. | The defendants were accorded due process of law. |
Le principe garantissant une procédure régulière doit être pris en considération. | The principle of due process must be taken into consideration. |
6) Cette procédure doit respecter le droit à une procédure régulière et les droits de la défense. | (6) Due process and the right to a defence must be observed throughout this procedure. |
Il a en outre bénéficié des garanties d apos une procédure régulière. | He was also accorded due process of law. |
L'examen des dossiers s'est déroulé avec toutes les garanties d'une procédure régulière. | The review process was conducted in a procedurally sound manner. |
Toutes les données nécessaires à l'exécution régulière de procédure doivent y figurer. | All the information required for the proper implementation of the procedure must appear on that inventory. |
À cet égard, les garanties de procédure établies sont la procédure régulière et les droits de la défense. | To this end, procedural guarantees are provided in the form of due process and the right to a defence. |
4.7.3 Par ailleurs, s'il est prévu une procédure concernant l'adhésion des membres à ces réseaux, le CESE rappelle l'importance d'une évaluation régulière, voire la mise en place d'une procédure régulière de certification. | 4.7.3 In addition, although a procedure is envisaged for joining these networks, the EESC highlights the importance of regular evaluation, or even introducing a regular certification procedure. |
L'ensemble de cette procédure administrative doit respecter le droit à une procédure régulière et les droits de la défense. | Due process and the right to a defence must be observed throughout these administrative proceedings. |
Droits à une procédure régulière et à un procès équitable 44 45 17 | H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 |
Ces exécutions avaient lieu au mépris des garanties d apos une procédure régulière. | These executions were carried out without due process. |
Non régulière Régulière et non régulière Non régulière | Non regular Regular and non regular Non regular |
Non régulière Régulière et non régulière Non régulière Opérations structurelles | Outright purchases Structural operations Reverse transactions Outright purchases Standing facilities Marginal lending facility Deposit facility Reverse transactions Non regular Regular and non regular Non regular |
Non régulière Régulière et non régulière | Non regular Regular and non regular |
Régulière et non régulière Non régulière | Regular and non regular Non regular |
Par exemple, les garanties d apos une procédure régulière sont fermement établies et respectées au Malawi. | For example, due process of law is firmly established and in practice in Malawi. |
Il faut s'attacher en particulier à respecter le droit à une procédure régulière et l'interdiction du refoulement. | Particular attention needs to be given to respecting the right to due process and the prohibition against refoulement. |
En septembre 2004, elle a déclaré irrecevables les preuves obtenues en violation du droit à une procédure régulière. | In September 2004 it had ruled that any evidence obtained in violation of due process was inadmissible. |
Le droit de bénéficier d apos une procédure régulière est encore renforcé dans les projets de nouveau code pénal et de nouveau code de procédure pénale. | The right to due process is further reinforced in the drafts for the new Criminal Code and Code of Criminal Procedure. |
Il n apos y a eu aucune évaluation personnelle et la procédure régulière n apos a pas été respectée. | There was no individual evaluation or due process at all. |
La justice doit être rendue en stricte conformité avec les normes internationales en matière de garanties d'une procédure régulière. | Justice must be served in strict accordance with international standards of due process. |
Le respect de l'état de droit doit être reflété par une justice rendue conformément au principe de procédure régulière. | Respect for the rule of law must be mirrored by justice being done in accordance with the principle of due process. |
Tout progrès en matière de garantie d'une procédure régulière limite le risque d'une décision contraire qui pourrait compliquer l'application. | Any improvement in due process reduces the risks of an adverse decision that could complicate implementation. |
Le droit à une procédure régulière le droit à une aide juridictionnelle automatique en matière pénale L'avocat commis d'office. | Due process rights the right to assigned legal assistance in criminal cases Court appointed counsel. |
La procédure régulière de concertation quotidienne sera utilisée pour le calcul des cours de l' écu officiel , le 31 décembre 1998 . | To calculate the exchange rates of the official ECU on 31 December 1998 , the regular daily concertation procedure will be used . |
d) Assurer le respect du droit de bénéficier d apos une procédure régulière, conformément à ce que prévoient les instruments internationaux | (d) Respect the guaranties of due process, in accordance with the provisions set forth in international covenants |
Parallèlement, le Conseil de sécurité a montré au monde qu'une justice pénale internationale, respectant les garanties d'une procédure régulière, était possible. | Simultaneously, the Council has demonstrated to the world through this Tribunal that international criminal justice, which respects fundamental due process norms, is possible. |
La disponibilité de bons interprètes est essentielle pour garantir une procédure régulière aux personnes n'ayant pas le norvégien pour langue maternelle. | Good interpreters are essential to ensure due process of law for persons whose mother tongue is not Norwegian. |
Parallèlement, le Conseil a montré au monde qu'une justice pénale internationale, respectant les normes fondamentales en matière de procédure régulière, était possible. | Simultaneously, it has been demonstrated to the world that it is possible to have international criminal justice that respects fundamental norms of due process. |
6) La Commission recommande d apos adopter les mesures suivantes afin de renforcer l apos application du droit à une procédure régulière | 6. The Commission recommends the adoption of the following measures to reinforce the application of the right to due process |
Non régulière | Non regular |
Non régulière | Non regular Quick tenders Bilateral procedures |
Non régulière | Non regular |
Expression régulière | Regular Expression |
Expression régulière | Regular expression |
Pratique régulière | Regular practice |
Recherches associées : D'une Procédure Régulière - Une Procédure Régulière - Une Procédure Régulière - Une Procédure Régulière - Clause De Procédure Régulière - Dans Une Procédure Régulière - Suivant Une Procédure Régulière - Droit à Une Procédure Régulière - La Loi De Procédure Régulière - En Régulière - Inspection Régulière - Plus Régulière