Traduction de "procureur de la police" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Police - traduction : Police - traduction : Procureur - traduction : Procureur - traduction : Police - traduction : Procureur - traduction : Procureur de la police - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le procureur générale aussi pouvait appeler la police
Ο Γενικός Εισαγγελέας θα μπορούσε επίσης να καλέσετε την αστυνομία
Mais j'ai donné ma déclaration à la police et le procureur.
But I gave my statement to the police and the prosecutor.
Pour l instant, 14 membres de la police sont examinés par le procureur général.
So far, 14 members of the police are being processed by the Attorney General.
Le maire, le procureur et le chef de la police locale coordonnent l'application locale de la politique.
The tripartite authorities (mayor, public prosecutor and local police chief) constitute the forum in which local enforcement policy is coordinated.
On aura un maire, un trésorier, un procureur et un chef de police.
We have a mayor, a treasurer, a district attorney and a chief of police.
Le procureur général de la République dit aussi que la police leur a permis de prendre la fuite.
The Prosecutor General of the Republic also says the police allowed them to escape.
Tout d'abord, le dossier monté par la police et le procureur contenait des documents si manifestement falsifiés que la police inculpa deux officiers.
First, the case built by the police and state prosecutor contained documents that were so blatantly falsified that the police indicted two officers.
Ni la police ni le procureur n'ont voulu s'exprimer sur ce regain d'intérêt pour M. Vanning.
Neither police nor the DA would disclose the reason for this sudden interest in Mr. Vanning.
Pour être valables, les aveux devaient être faits devant un magistrat, sans la présence de la police ou du procureur.
Confessions were only valid when made in front of a judge, without the presence of the police or the attorney.
Pourquoi Keefer lui atil donné 100.000 dollars? Quel pouvoir atil sur le procureur, les juges, la police?
Why did The notorious Mac Keefer pay Sullivan 100,000 in cash and what political sword does he hold over The Trembling hands of district attorneys, judges and police officials?
De ces affaires, 4 ont été confiées à la police et deux ont été déférées au cabinet du Procureur général.
Of these cases, 4 were transferred to the police prosecution and two more to the Attorney General's offices.
La police retrouvera rapidement les responsables, mais le bureau du procureur et ou le tribunal travailleront avec une lenteur inexplicable.
2. the police will find the attackers very quickly, but the prosecutor s office and (or) the court will be working unnecessarily slowly.
Pour chaque école, un procureur et un officier de police en exercice sont désignés afin de renforcer la coopération entre les institutions concernées.
Each school is assigned a prosecutor and a policeman in charge, to strengthen cooperation among relevant agencies.
Elle reprochait en particulier à l apos armée, à la police, au système judiciaire et au procureur général de ne pas appliquer la loi.
B apos tselem singled out the army, police, judicial system and the State Attorney apos s Office for failing to enforce the law.
3. La police arrêtera les auteurs de l agression, le bureau du procureur les assignera en justice relativement rapidement, puis la seconde attaque de Teofil commencera.
3. the Police will arrest the attackers, the prosecutor s office will indict them relatively quickly and then the beating up of Teofil will begin for the second time.
On est loin des dérives sur le droit pénal communautaire , le procureur général communautaire ou la police communautaire, avec l' OLAF.
This is a long way from offshoots such as the Community criminal code , the European Public Prosecutor or a European police force, with OLAF.
L'office de répression des fraudes douanières est une administration comparable à la police Les bureaux de douane principaux assument les fonctions du procureur allemand.
Its duties end when it issues the deed of transfer to the public prosecutor so that charges can be brought.
Rigspolitichefen, anklagemyndigheden samt 1 direktorat og et antal styrelser (Chef de la police nationale, procureur, 1 direction générale et un certain nombre de départements)
SE The managing director of a juridical person or a branch shall reside in Sweden.
1984 1987 Procureur de la République, Cabinet du Procureur général
1984 1987 Director of Public Prosecutions, Office of the Attorney General
La corruption est largement considérée comme endémique tant dans la police, que dans l administration, au gouvernement et au bureau du Procureur du pays.
Corruption is widely believed to be endemic in the country s police, secret service, administration, government, and Prosecutor s Office.
Un procureur interroge un suspect à propos d une opération montée à l encontre des Chrétiens avant même que la police ne l ait découvert .
A prosecutor questions a suspect about a plan to intimidate Christians before the police have actually discovered it.
En outre, il incombe au ministère public de contrôler les activités des organes de la police criminelle et le Procureur général de la République est habilité à ordonner des inspections de caractère général et périodiques au sein de la police judiciaire.
In addition, the public prosecutor apos s department was responsible for supervising the procedural activity of criminal police bodies and the Attorney General had the possibility of ordering general and periodic inspections of the judicial police.
Il a été décidé de charger un procureur de la lutte contre le racisme et la discrimination ethnique dans chacune des 24 circonscriptions de police du pays.
It was decided that in each of the 24 police districts in Norway, one prosecutor would be given responsibility for efforts to combat racism and ethnic discrimination in his her district.
Et j'ai mis dans ma motion qu'il y avait faute professionnelle de la part du procureur et de la part de la police et de la part de la justice.
(Applause) And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
Les responsables de la rédaction prient la police et le bureau du procureur d identifier les agresseurs de Teofil Pancic, de les arrêter et de les poursuivre en justice.
Editorial staff of Vreme asks officials, the police and the prosecutor s office to identify, arrest and bring criminal charges against the perpetrators of the attack on journalist Teofil Pancic.
Par exemple, le procureur national chargé de la répression de la traite des êtres humains dirigera la gestion des affaires qui font l'objet d'une enquête par la police nationale.
For instance, the national prosecutor responsible for combating trafficking in human beings will take over the management of cases being investigated by the National Crime Squad.
En effet, aucune décision d'un procureur régional relative à l'enquête des services de police ne peut être attaquée devant une autre autorité.
Any decision by the regional prosecutors relating to the investigation by the police departments cannot be appealed to other authorities.
En effet, aucune décision d'un procureur régional relative à l'enquête des services de police ne peut être attaquée devant une autre autorité.
Any decision by the Regional Prosecutors relating to the investigation by the police departments cannot be appealed to other authorities.
2.11 Le 28 mars 2003, le chef de la police de Varde a transmis les six affaires au Procureur public régional de Sønderborg, assorties des recommandations suivantes
2.11 On 28 March 2003, the Varde Police Chief Constable forwarded the six cases to the Sønderborg Regional Public Prosecutor with the following recommendations Mr. Glistrup, Mr. Rindal and Mr. Warming should be prosecuted under section 266 (b) (1) of the Criminal Code.
La fonction de procureur
Acting as a prosecutor
Il indique que le Bureau du Procureur général a chargé la police d'enquêter sur l'agression présumée et de prendre les mesures requises pour assurer la sécurité de l'auteur.
It submits that the Attorney General's Department directed the police to investigate the alleged attack and to take measures necessary to ensure his safety.
Ces derniers ont également informé le Procureur de district que plusieurs témoins pouvaient affirmer que la police avait précédemment tiré sur leur fils et l'avait menacé.
The complainants also informed the district prosecutor that several witnesses could testify that the police had previously shot at and threatened their son.
Un procureur interroge un suspect à propos d une opération montée à l encontre des Chrétiens avant même que la police ne l ait 160 découvert 160 .
A prosecutor questions a suspect about a plan to intimidate Christians before the police have actually discovered it.
Trente six affaires sont traitées par les services de police judiciaire ou le Cabinet du Procureur général et onze sont actuellement en instance.
36 cases are being processed by the Police Prosecution Attorney General offices, and eleven cases are currently pending.
Quant au Code de procédure pénale, il dispose que la police judiciaire, chargée de constater les infractions à la loi pénale, d'en rassembler les preuves et d'en chercher les auteurs, exerce sous la direction du Procureur de la République, la surveillance du procureur général et le contrôle de la chambre d'accusation.
The Code of Criminal Procedure stipulates that the criminal investigation department, which is responsible for verifying criminal offences, gathering evidence and trying to find the perpetrators, shall operate under the direction of the public prosecutor, the supervision of the State prosecutor and the scrutiny of the indictment division.
Entre août et novembre 2004, la police judiciaire, mandatée par le procureur en chef de Téhéran Saeed Mortazavi, a emprisonné plus de 20 blogueurs et journalistes en ligne.
Between August and November 2004, judiciary agents operating on behalf of Tehran's chief prosecutor, Saeed Mortazavi, detained more than 20 bloggers and internet journalists.
Dans un courrier adressé aux parquets régionaux, le Procureur général a ordonné qu'un procureur spécialement mandaté comme il est indiqué ci dessus soit nommé dans chacune des 24 circonscriptions de police le 1er octobre 2004 au plus tard.
In his letter to the regional level of the prosecuting authority, the Director General of Public Prosecutions ordered that all the 24 public prosecutors in the police districts with special responsibility as stated above should be appointed by 1 October 2004.
Procureur de la République (Buéa)
Government procurator (Buéa)
Procureur général de la République
Attorney General of the Republic
79. L apos enseignement et la formation dispensés aux officiers de police sont complétés par des conférences périodiques données par des juges et des représentants du Procureur général.
79. The education and training of police officers is supplemented by lectures which are periodically given by judges and representatives of the Attorney General.
Elle aide également la police locale des autres secteurs si celle ci le lui demande et si son directeur ou le procureur général le juge utile.
They also assist local police commissioners in other areas, if they so request and the Chief of the SCIP or the Director of Public Prosecutions deems this necessary.
L avocat de la victime, Waleed Saeed, a déposé plainte auprès du procureur, accusant les deux policiers d avoir battu et torturé Khaled jusqu à la mort, traînant son corps jusqu au poste de police.
The victim s attorney, Waleed Saeed, had filed a complaint to the public prosecutor, accusing the two policemen of beating and torturing Khaled to death, and dragging his corpse all the way to the police station.
Ni le chef de la police ni le Procureur n'ont abordé la question de savoir si l'exigence linguistique constituait une discrimination directe ou indirecte fondée sur l'origine nationale et ou la race.
Neither the Commissioner nor the Prosecutor examined whether the language requirement constituted direct or indirect discrimination on the basis of national origin and or race.
Ni le chef de la police ni le Procureur n'ont abordé la question de savoir si l'exigence linguistique constituait une discrimination directe ou indirecte fondée sur l'origine nationale et ou la race.
Neither the Commissioner nor the Prosecutor examined whether the language requirement constituted direct or indirect discrimination on the basis of national origin and or race.
Des procédures de mise en état ont été menées dans sept affaires concernant 10 accusés  Le Procureur c. Bikindi Le Procureur c. Karemera, Ngirumpatse et Nzirorera, Le Procureur c. Kabuga Le Procureur c. Karera Le Procureur c. Hategekimana et Nizeyimana Le Procureur c. Rukundo et Le Procureur c. Zigiranyirazo.
Pre trial proceedings were conducted in seven cases involving ten accused The Prosecutor v. Bikindi, The Prosecutor v. Karemera, Ngirumpatse and Nzirorera, The Prosecutor v. Kabuga, The Prosecutor v. Karera, The Prosecutor v. Hategekimana and Nizeyimana, The Prosecutor v. Rukundo and The Prosecutor v. Zigiranyirazo.

 

Recherches associées : La Police - La Police - Procureur De La Ville - Procureur De La Couronne - Procureur De La Poursuite - Procureur De La Ville - Procureur Général - Procureur Général - Procureur Général - Procureur Adjoint - Procureur Privé