Traduction de "propension à payer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Propension - traduction : Propension - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction : Payer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette stratégie consiste à moduler la tarification en fonction de la propension à payer des usagers. | According to this strategy users are charged differently depending on their willingness to pay. |
s'agissant de la propension à l'innovation. | a tendency towards a higher rate of innovation. |
J'ai une propension à contracter des rhumes. | I tend to catch colds. |
Nous avons une propension à commettre des erreurs. | We are apt to make mistakes. |
Nous avons une propension à commettre des erreurs. | We're apt to make mistakes. |
Propension aux abus médicamenteux, alcoolisme avéré. | Propensity towards drug abuse, known alcoholism. |
Propension aux abus médicamenteux, alcoolisme avéré. | Propensity towards drug abuse, known alcoholism. |
Premièrement, il semble qu'il y ait une légère propension à l'erreur... | First of all, there is a suggestion of some error. |
C'est un bon exemple de culture politique et de propension à ne pas payer les citoyens de belles paroles, mais bien à agir concrètement et à contribuer à éviter tout retard pour agir à court terme et offrir une organisation nouvelle à l'avenir. | It is a good example of political maturity and of a willingness to demonstrate that actions speak louder than words, to help ensure there are no delays, that action is taken in the short term and that a new approach is taken in the long term. |
Une réponse plus directe et plus connue est une propension à l'agression. | A more direct, and common response, is a propensity towards aggression. |
L une des vertus de la démocratie est d atténuer la propension à la violence. | Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies. |
Il est possible de modéliser cette transition par physique statistique en utilisant une matrice de transfert basée sur deux paramètres, la propension à initier une hélice et la propension à étirer une hélice. | The statistical mechanics of this transition can be modeled using an elegant transfer matrix method, characterized by two parameters the propensity to initiate a helix and the propensity to extend a helix. |
Elle est aussi associée à un effet hypnotique et à une propension accrue au sommeil. | It is also associated with a hypnotic effect and increased propensity for sleep. |
s'agissant de la propension au recrutement de nouveaux collaborateurs. | a tendency to take on more staff. |
La propension pathologique au jeu constitue une forme d'addiction. | Pathological inclination to gamble is attributed to habitual and inclination disorders. |
C est dans son extrême densité que New York puise sa relative propension à l écologie. | The key to New York s relative environmental benignity is its extreme compactness. |
C'est le merveilleux dans l'évolution la propension à croire que notre enfant est meilleur. | That's the wonderful thing about evolution the predilection to believe that our child is best. |
Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols. | But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals. |
Ces développements renforcent les capacités de guerre et augmentent la propension à les utiliser. | Those developments will buttress war fighting capabilities and enhance the propensity for use. |
À payer à | Fund Citation |
L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter. | The desire for peace has always run parallel to the innate nature of human beings to battle against one another. |
Impôts à payer . | Taxation ( suspense ) accounts . |
Impôts à payer . | Taxation suspense accounts . |
Charges à payer | Accrued charges |
Comme Cook, faire partie de la minorité a informé ma propension à être un leader inclusif. | Like Cook, being in the minority informed my propensity to be an inclusive leader. |
Pour faire simple, l histoire a une influence considérable sur la propension des individus à faire confiance. | Simply put, when it comes to trust, history casts a long shadow. |
Ils ont une propension à violer et à manipuler le droit international lorsque cela est dans leurs intérêts. | They have a propensity to violate or manipulate international law when it is in their interest to do so. |
Vous ne devriez pas les forcer à payer ils devraient vouloir payer. | You shouldn't have to force them to pay they should want to pay. |
Autrement dit, pour avoir l'agrément il faut payer, payer, payer . | In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'. |
Bien entendu, la propension allemande consistant à se libérer du fardeau de l histoire ne date pas d hier. | Of course, Germany s eagerness to discharge the burden of history is not new. |
La propension actuelle des médias informatiques à la violence crue sert maintenant les objectifs de l État islamique. | Now, the electronic media s weakness for graphic violence has become the Islamic State s strength. |
Emplois Subventions à payer | x x x x x x x x x x |
Subventions à payer 1A . | Subsidies payable 1A . |
Intérêts à payer 1A . | Interest payable 1A . |
Intérêts à payer 1C . | Interest payable 1C . |
a ) Impôts à payer . | ( a ) Taxation suspense accounts . |
Vous aurez à payer. | You'll have to pay. |
Les amendes à payer. | The penalty fine stuff. |
Pardon, à vous payer. | I mean, Chuckles Pay you off in full. |
Moins d'impôts à payer! | Reduce taxes! |
autres charges à payer ( ) | other accounts payable ( ) |
les dividendes à payer, | dividends to be paid, |
rémunération à payer (1,29 ) | Remuneration payable (1,29 ) |
rémunération à payer (6,57 ) | Remuneration payable (6,57 ) |
Qui va me payer ? Payer ! | But who's gonna pay me? |
Recherches associées : Propension à - Propension à - Propension à Innover - Propension à Commutateur - Propension à Investir - Propension à L'inflammation - Propension à Consommer - Propension à épargner - Propension à Dépenser - Propension à Breveter - Propension à Engager - Propension à Coopérer