Traduction de "qui considère" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Qui considère - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par souci de clarté, je précise que celui qui vote pour considère ce rapport comme irrecevable et que celui qui vote contre le considère comme recevable.
For the sake of clarity if you vote for this motion, you consider this report unacceptable.
Je le considère plutôt comme un mot qui mérite d'être partagé .
I much rather treat it as a word worth spreading.
Je considère toutes les personnes qui restent à Alep comme des héros.
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
Selon l'historien Glenn W. Lafantasie, qui considère Buchanan comme le pire président, .
According to historian Glenn W. Lafantasie, who believes Buchanan the worst president, Johnson is a particular favorite for the bottom of the pile because of his impeachment ... his complete mishandling of Reconstruction policy ... his bristling personality, and his enormous sense of self importance.
On considère ensuite un ensemble de données qui vont servir à l'apprentissage.
A person is stuck in the mountains is trying to get down (i.e.
Considère le
Consider this The hint of the century
Considère le
The slip that brought me
Je me considère chanceuse de travailler avec des gens qui ne renoncent jamais.
I consider myself lucky to being working with people who never give up.
Je considère que FHC, qui est extrêmement célèbre, a apporté quatre contributions majeures.
I credit FHC, as he is widely known, with making four key contributions.
Trouvez l'homme qui me considère comme son pire ennemi. Mon fils, Fils san !
(ASlAN ACCENT) You must find the man who considers me his greatest enemy, my son, Son Sun.
La différence, c'est la culture politique qui considère qu'elle doit y prêter attention.
The difference is the political culture that feels that it needs to pay attention to it.
Je considère la graine qui est plantée vous voyez, la GRAINE, dites le...
Im getting these seeds Everybody says seeds S E E D S
On considère que l'UE se mêle de ce qui ne la regarde pas.
The EU is seen to be interfering.
Protège et considère comme confidentiels, comme convenu mutuellement, les renseignements qui sont échangés.
answer the information requests in relation to paragraph 4, in accordance with its national law  and
Protège et considère comme confidentiels, comme convenu mutuellement, les renseignements qui sont échangés.
request such information only where it is necessary for the purpose of detection or investigation of illicit trade in tobacco products
On considère cultivé quelqu'un qui parle bien anglais, ce qui est vrai dans la plupart des cas.
If somebody speaks good English, they are seen as being educated. In many cases that is quite true.
Arsenal considère que
Arsenal says
On considère que les animaux représentent la nature et, donc, ce qui est naturel.
Animals are taken to define nature and, ipso facto, the natural.
Je considère Panzagar comme un mouvement qui fait appel au meilleur de nous même.
I see Panzagar as a movement that brings out the best in us.
Sharif considère l extrémisme islamique comme une menace existentielle qui doit être affrontée et éliminée.
Sharif views Islamic extremism as an existential threat that needs to be faced and defeated.
Elle est un test pour un régime qui considère l'intelligence du peuple comme inexistante.
It is a test for a regime who considers that the intelligence of the people is non existant.
7.1 Le Comité considère de manière positive les initiatives qui vont dans ce sens.
7.1 The Committee welcomes initiatives in this direction.
7.1 Le CESE considère de manière positive les initiatives qui vont dans ce sens.
7.1 The EESC welcomes initiatives in this direction.
Pour ma part, je considère qu'il s'agit d'un tout qui ne peut être dissocié.
Surely this régime has achieved one objective.
Je considère vraiment cette approche comme une solution provisoire, qui implique aussi quelques inconvénients.
I see this very much as an interim solution which also has some drawbacks.
Voici en détail les éléments que je considère indispensables et qui méritent notre appui.
There are certain specific things that I regard as necessary and deserving of support.
Pour ce qui concerne le rôle des citoyens, qui aurait été insuffisant, je considère cette critique partiellement injuste.
I think the criticism that the citizens of Europe were not sufficiently involved in the process to be unfair in part.
Par conséquent, je considère comme inacceptable ce rapport qui nie explicitement les problèmes qui perdurent dans ce domaine.
Therefore I regard the report, which explicitly denies the problems that still exist in this area, as unacceptable.
Je me considère comme un conteur qui écrit pour distraire des gens à qui je n'envoie pas de message.
I think of myself as a storyteller who writes to entertain people, not send them a message.
Pour répondre aux bruits qui courent, je considère sage de faire une déclaration définitive qui ne peut être rassurante.
To set at rest rumors that have been bruited about, I consider it wise to make a definite statement which cannot be reassuring.
1.8 L évaluation qui accompagne la communication considère trois options de politique et choisit la dernière6
1.8 The assessment that accompanies the present communication chooses the last of three considered policy options6
1.8 L évaluation qui accompagne la communication considère trois options de politique et choisit la dernière9
1.8 The assessment that accompanies the present communication chooses the last of three considered policy options9
Pour ce qui concerne les assurances, le groupement considère qu'il y a un fonds d'assurance.
With regard to insurance the club assumes that there is one pool of insurance.
Aujourd'hui, l'on considère comme gisements de cuivre tous ceux qui contiennent seulement 0,5 de cuivre.
I believe that it is an appropriate area for investigation and action by our Community institutions.
La Commission considère elle aussi ce pro gramme comme un instrument important qui a cet objectif.
The Commission too regards the programme as an important instrument in this respect.
Je ne considère ni la position politique du groupe qui l'a déposée, ni son contenu.
Harmonizing data so that common standards can be set and applied by all. Again we say yes.
Je ne considère pas comme un véritable compromis la proposition qui nous est soumise aujourd'hui.
I do not consider the current draft to be a compromise.
Considère le scénario suivant.
Consider the following scenario.
Je me considère chanceux.
I consider myself fortunate.
1.2 Le CESE considère
1.2 The EESC considers that
On considère comme vulgaire, quelqu'un qui est plus grossier que nous et comme prétentieux, quelqu'un qui a davantage de classe.
You think someone coarser than you is crude , and someone higher class than you to be putting on airs .
Il y a aussi encore une part de moi qui considère que le hijab est obligatoire.
There s also a part of me that still feels that the hijab might be obligatory.
Je suis français, je dénonce ce qui se passe en France et que je considère indigne.
I am French, I denounce what is happening in France and I consider this situation unworthy of France.
Je considère que tous ceux qui sont restés à Alep, tous sans exception, sont des héros .
I consider everyone who is staying in Aleppo, all of them, are heroes.
La sécurité sémantique ne considère que le cas d'un adversaire passif qui observe des textes chiffrés.
Semantic security considers only the case of a passive attacker, i.e., one who generates and observes ciphertexts using the public key and plaintexts of her choice.

 

Recherches associées : Il Considère - Se Considère - Considère Que - Considère Comme - On Considère - Il Considère - Il Considère - Considère Que - Se Considère - Elle Considère - Je Considère - Je Considère - Considère-moi - Je Considère