Traduction de "qui est connu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Connu - traduction : Connu - traduction : Qui est connu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une célébrité est quelqu'un qui est connu pour être connu. | A celebrity is a person who is known for his well knownness. |
Le mec qui fait ça est connu? Il sera connu quand il aura 18 ans! | He will be when he grows up! |
Chaque pomme est une fleur qui a connu l'amour. | Each apple is a flower that has known love. |
C'est quelque chose qui est connu depuis longtemps ça, | This is something we have always known, right? |
Ce qui lui est arrivé est bien connu inutile d'en dire plus. | What happened to him is history I do not have to elaborate further. |
est connu. | is known. |
Ce passage qui vante l'utilité de l'intérêt individuel est bien connu. | This passage is a famous statement of the utility of self interest. |
Tom est connu. | Tom's famous. |
(s'il est connu) | (if available) |
En fait, ce qui est connu sous l appellation de crise financière asiatique en Occident est connu sous le nom de crise du FMI en Asie. | Indeed, what the West calls the Asian financial crisis is known in Asia as the IMF crisis. |
En fait, ce qui est connu sous l appellation de crise financière asiatique en Occident est connu sous le nom de crise du FMI en Asie. | Indeed, what the West calls the Asian financial crisis is known in Asia as the IMF crisis. |
Jansatta est un des rares quotidiens hindis qui est connu pour sa perspective nationale. | Jansatta is one of the few Hindi dailies which is known for its national perspective. |
Qui est celui qui connait la connaissance ? Celui qui connait la connaissance peut il être connu ? | Can the know er of knowledge be known? |
Son crime est il connu de tous ? Son crime est il connu de tous ? | And is his crime known unto all? |
One Hump or Two? est un blog connu qui couvre cette région. | One prominent blogger covering this region is One Hump or Two? |
C'est un problème qui est connu depuis le début des années 80. | We have know about the problem since the beginning of the 1980s. |
J'ai connu une jeune fille qui est morte dans un asile d'aliénés. | I once knew a girl who died in a lunatic asylum. |
Une personne accusée de meurtre (qui par hasard est un musulman) est opposée à un vétéran bien connu du parti, connu lui comme un extrémiste hindou. | A person accused for murder (who just happens to be a Muslim) is pitted against a party veteran who is known as a Hindu hardliner. |
Une partie est le cortex pariétal qui est bien connu pour contrôler l'orientation de l'attention. | So one part is the parietal cortex which is very well known to control the orientation of attention. |
L'écrivain nous est connu. | The writer is well known to us. |
Il est connu pour... | That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted... |
Il est trop connu. | Don't you understand? He's too well known. |
Bien entendu, ceci est bien connu de n'importe qui suivant les affaires russes. | Of course, this is common knowledge for anyone following Russia. |
Ce comportement est insolite pour César, qui était connu comme un vainqueur généreux. | This action is unusual for Caesar, who was known as a merciful victor. |
En outre, le seul type possible de connaissable est celui qui est à la fois connu d un objet et connu par un sujet (objet sujet, ou chose intelligence). | In addition, the only possible kind of knowable is one which is both known of an object and known by a subject (Object Subject, or Thing Intelligence). |
alguneid, son père, qui en est fier et est de surcroît un militant connu, a tweeté | Her proud father and prominent activist alguneid tweeted |
Il est connu de tous. | He is known to everybody. |
Il est connu de tous. | He is known to everyone. |
Ce problème nous est connu. | The issue is quite familiar to us. |
Il est connu pour cela. | He's known for that. |
Sami est connu de tous. | Sami is known by everybody. |
Ce référentiel est déjà connu. | This repository is already known. |
Aucun effet n est connu. | No effects are known. |
Aucun antidote n est connu. | A specific antidote is not known. |
Tout cela est largement connu. | All this is widely known. |
Le résultat en est connu. | We are all aware of the results. We have to contend with the highest interest rates in the world, a consistently weak euro and the threat of recession. |
Talbert est connu, bien sûr. | Talbert's ChowChow is famous, of course. |
Il est connu à Paris. | Who hasn't in Paris? |
Ce qui s'est produit depuis le déversement de pétrole de décembre 2013 est connu. | The story that has unfolded since the oil spill in December 2013 is not an unfamiliar one. |
Celui qui n aime pas n a pas connu Dieu, car Dieu est amour. | He who doesn't love doesn't know God, for God is love. |
Celui qui n aime pas n a pas connu Dieu, car Dieu est amour. | He that loveth not knoweth not God for God is love. |
Maintenant pensez que vous recevez ça d'un endroit qui est connu pour ses balayeurs. | Think about the fact that you're getting this from a place that's famous for guys who sweep the street. |
Il a connu son siècle, il a connu son département, et il est riche. | He knew his times, he knew his departement, and he is rich. |
Le scénario est maintenant bien connu. | The sequence is now well established. |
M. Hashimoto est connu de tous. | Mr Hashimoto is known to everyone. |
Recherches associées : Est Connu - Est Connu - Est Moins Connu - Est Maintenant Connu - Est Connu Sur - Est Connu Pour - Est Connu Avec - Est Connu Pour - Est Connu De - Beaucoup Est Connu - Est Devenu Connu - Il Est Connu - Est Déjà Connu - Est Largement Connu