Traduction de "qui ont causé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Qui ont causé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à | past human rights violations and acts of violence that have |
Ont causé un incendie une blessure | Caused a fire an injury |
Ils n apos ont causé aucun dommage. | They did not cause damage. |
Ces règlements ont causé beaucoup de controverse. | These regulations have caused much controversy over the years. |
Qui a causé l'accident ? | Who caused the accident? |
Des mineurs pendant les échauffourées de mardi qui ont causé un mort et 9 blessés. | Miners during Tuesday's clash which left one dead and nine injured. |
À leur première séance, ils discutent des événements qui ont causé sa perte de connaissance. | In their first meeting, the two discuss the events that led to his collapse. |
Gravement préoccupée par les incendies qui ont causé des dégâts étendus dans les territoires touchés, | Seriously concerned by the fires in the affected territories, which have inflicted widespread environmental damage, |
Ces changements macroéconomiques ont causé d'importantes mutations sociales. | Large scale economic changes have brought major social changes with them. |
Les hostilités des ont causé beaucoup de dégâts. | Hostilities in the sixteenth and seventeenth century caused much damage. |
J'ai eu de nombreuses complications, certaines ont causé des fausses couches qui ont provoqué de graves douleurs et saignements. | I had many complications, and some of them led to miscarriages that caused severe pain and bleeding. |
Qu'estce qui a causé ça ? | What caused it? |
Mais, qu'estce qui l'aurait causé ? | But what could've caused it? |
Les inondations ont causé des dégâts considérables qui se chiffrent à plusieurs centaines de millions d'euros. | The floods have caused huge damage estimated at several hundred million euros. |
Les arriérés de contribution des Etats Membres ont causé | Delinquent payments by Member States have led to |
Qu'est ce qui a causé l'explosion ? | What caused the explosion? |
C'est ce qui a causé l'éclair. | That's what caused the flash. |
Ils volaient de l'uranium de qualité militaire. Ils ont vu trop grand. C'est eux qui ont causé la fusion du cœur. | They siphoned weapons grade uranium, got greedy, caused the meltdown. |
À cela s'ajoutent les catastrophes naturelles qui ont frappé la Pologne cet été, inondations et tornade, qui ont causé de graves dommages matériels et humains. | To these must be added the natural disasters which struck Poland this summer, floods and tornadoes which caused severe damage both in material terms and in terms of loss of human life. |
Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés. | They have also wreaked devastation on the economies of affected States. |
L'expert en investissement stratégique Yue Chuanbo analyse les problèmes de fond qui ont causé la démolition du temple | Strategic investment expert Yue Chuanbo analyzed the deeper problems that have led to the temple's demolition |
C'est ce qui m'a causé du souci. | That's what's got me worried. |
Qu'est ce qui a causé le problème ? | What caused the problem? |
Qu'est ce qui a causé le crash ? | What caused the crash? |
C'est ce qui a causé notre problème. | That's what caused our problem. |
Qu'est ce qui a causé la guerre ? | What caused the war? |
Selon les autorités chypriotes, les incendies ont causé des dommages limités aux infrastructures de base (transport, eau et électricité), qui ont été réparées au cours des semaines qui ont suivi. | According to the Cypriot authorities the fire caused rather limited damage to basic infrastructure (transport, water and electricity), which was restored in the following weeks. |
Entre 1980 à 2000, ces événements ont causé environ par an. | From 1980 to 2000, these events caused an average of 11,800 deaths per year. |
Ils ont certainement causé d'énorme dégâts à la défense de l'environnement. | The Envireg programme takes this approach, and we therefore welcome this report. |
Elles ont été parfois contraintes à exercer ce droit et ont ainsi causé des victimes. | They have been compelled from time to time to exercise that right, and have inflicted casualties doing so. |
D'autres, comme le Luxembourg, ont transposé le minimum. Ces divergences ont causé de gros problèmes. | Others such as Luxembourg have implemented the bare minimum, and inevitably this has caused serious problems. |
Êtes vous celle qui a causé cette pagaille ? | Are you the one who caused this mess? |
Je veux savoir ce qui a causé l'accident. | I want to know what caused the accident. |
Libéria Qui a causé les émeutes de Monrovia? | Liberia Who Was at Fault for Monrovia Riots? Global Voices |
Qu'estce qui a causé sa mort, d'après vous ? | What do you think caused his death? |
Il note que 70 des pêcheurs qui ont été interrogés par l'Arabie saoudite ont affirmé que les déversements d'hydrocarbures ne leur ont pas causé de préjudice économique. | Saudi Arabia states that the EHS assessed the increased number of PTSD cases using two separate instruments namely, a primary care PTSD screen and a PTSD checklist. |
(a) un diagnostic détaillé des facteurs et problèmes qui ont causé, ou risquent de causer, la défaillance de l'établissement, et des circonstances qui ont abouti à ses difficultés | (a) a detailed diagnosis of the factors and problems that caused the institution to fail or to be likely to fail, and the circumstances that led to its difficulties |
Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur. | His son's criminal activities caused him great pain. |
Certains incidents au cours de cette année ont causé une certaine inquiétude. | Certain incidents this year have given some cause for concern. |
En 1934, des tempêtes ont causé des dommages considérables à la ville. | Like many urban environments, the city faces various significant environmental issues, many of them relating to the city's large urban footprint and urban sprawl and the demand for infrastructure and services. |
Il affirme que toutes ces tortures psychiques lui ont causé des ulcères. | He states that as a result of this psychological torture, he has sustained ulcers. |
Depuis les élections générales d octobre 2010, la Tanzanie a connu plusieurs crises, dont certaines violentes qui ont causé des morts. | Tanzania has experienced several crises since October 2010 general elections, including some which have resulted in violence and death. |
On a dénombré plusieurs attaques isolées, qui ont causé des dégâts matériels relativement peu importants et fait peu de victimes. | There have been several isolated attacks which caused relatively minor damage and casualties. |
Le Pérou sort de vingt ans de conflits internes qui ont causé la mort de près de 70 000 personnes. | Peru is emerging from 20 years of internal conflict that caused the loss of some 70,000 lives. |
C'est l'erreur des organisateurs qui a causé sa mort. | The organizers' blunder caused the death of the guy. |
Recherches associées : Ont Causé - Ont Causé - Ont Causé Cette - Qui A Causé - Qui A Causé - Ce Qui A Causé - Qui A été Causé - Qui Ont - Qui Ont Montré - Qui Ont Participé - Qui Ont Conduit - Personnes Qui Ont