Traduction de "qui ressemble de près" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Près - traduction : Près - traduction : Près - traduction : Ressemble - traduction : Ressemble - traduction : Qui ressemble de près - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça ressemble à peu près à ça.
It basically lokks like that.
Voila à peut près à quoi ça ressemble.
That's kind of what it's like.
C'est à peu près à quoi ça ressemble tous les jours.
This is how it looks pretty much every day.
Et ça ressemble à peu près à ça en ce moment.
And it looks like this right now.
Nous utilisons alors un échafaudage, un biomatériau une fois encore, qui ressemble de très près à un morceau de votre chemise.
We then take a scaffold, a biomaterial again, looks very much like a piece of your blouse or your shirt
Bon, ceci ressemble à une image d'à peu près rien du tout.
Well, this looks like a picture of virtually nothing.
Il ressemble, de très près, aux gens qui ont des niveaux de pigmentation modérés qui vivent dans le sud de l'Afrique ou en Asie du sud est.
And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia.
Voilà à quoi cela ressemble de très près voici le pied de la fourmi et voilà la colle.
This is what it looks like close up here's the ant foot, and there's the glue.
C'est en quelque sorte la première corporation moderne avec des actionnaires et des organisations qui ressemble à peu de choses près aux compagnies modernes d'aujourd'hui
This is kind of the first modern corporation with shareholders and organizations that kind of if you squinted looked like something closed to modern companies today.
la guerre civile qui ressemble à ceci Grande Bretagne de l'autre côté ressemble à
looks like the man was killed here on the road and ride over their yet at the field made those marks near the big batch of blood
Qui ressemble à ça.
which looks like this.
Qui se ressemble s'assemble.
Birds of a feather flock together.
QUI SE RESSEMBLE S ASSEMBLE
BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER
Ce qui ce ressemble ?
So what does this look like?
À qui elle ressemble ?
Who do it look like?
Il ressemble à qui ?
I was just trying to think who he looks like.
Qui se ressemble s'assemble.
I figure we belong together, being the same sort.
A qui elle ressemble ?
Who does that look like?
Qui se ressemble s'assemble.
Birds of a feather, eh?
À qui ressemble ta sœur ?
Who does your sister take after?
À qui ressemble t il ?
Who does he look like?
Droit, qui ressemble à 1,675.
Right, that looks like 1.675.
A qui ressemble t il ?
Who does it look like?
Oui, qui ressemble au savon.
Yeah, that goo that tastes like soap.
qui ressemble à une agonie.
I can't make out whether it's a thrill or agony.
A qui ressemble le garçon ?
Who's the kid look like?
En effet, la logique de Poutine pour annexer la Crimée ressemble de près au raisonnement de Brejnev pour envahir l'Afghanistan  confondre les ennemis qui cherchent à cerner le pays.
Indeed, Putin s rationale for annexing Crimea closely resembles Brezhnev s reasoning for invading Afghanistan to confound enemies seeking to surround the country.
L'autre s'appelle Scramble. Et le Scramble désigne à peu près ce à quoi ça ressemble... c'est un désastre.
The other is called Scramble . and Scramble is pretty much what it sounds like too, it's a mess.
Il ressemble aux photos diffusées aux informations si ce n'est que, vu de près, il semble plus massif et plus dévasté.
That one certainly matches the news photos, except that up close it s more massive, and more desolate.
Qu'ont les Russes qui y ressemble ?
What have the Russians got that's similar?
Des gens qui ressemble à ça.
People that look like this.
qui ressemble à un sable russe.
that looks like a Russian sable.
Un type qui ressemble à Mannion !
The man who looks like mannion!
le type qui ressemble à Mannion.
Swell!
Celui qui ressemble à un caniche.
The one that looks like a poodle.
C'était un... sosie qui me ressemble.
He was a subs substitute that looked like me.
Ce n'est pas couteux, parce que ça ressemble à une tasse à café plus ou moins la taille d'une tasse à café qui contient près de 3 millions d'oeufs.
It's not very expensive, because it's a coffee cup something the size of a coffee cup will hold about three million eggs.
Disons que le type ressemble à peu près à ça et qu'il a voilà ses épaules. c'est notre homme. Voilà.
When your air goes through your nose they say breathing through your nose is better, probably because it gets filtered by your nose hairs and it gets warmed up and and what not, but you can breathe through either side.
Voilà qui ressemble de manière frappante au processus d'élargissement.
It looks remarkably like the expansion process.
Ca ressemble à un ange qui dance.
it's like a dancing angel.
C'est quelque chose qui ressemble à ça
It's something like this
Alors un mur qui ressemble à ceci.
So a wall that looks something like that.
Ce qui ne ressemble pas à papa.
Which isn't like Daddy at all.
L'État en a une qui lui ressemble.
Well, there's one upstate looks just like it.
Comme celui qui ressemble à un plumeau ?
You mean the one like a duster?

 

Recherches associées : Qui Ressemble à - Qui Ressemble à - Qui Ressemble à - Ce Qui Ressemble à - Qui Ressemble à Ceci - Ce Qui Ressemble à - Il Ressemble - Il Ressemble - Ressemble Comme - Ressemble Bien - Would Ressemble - Ressemble Exactement