Traduction de "quoi de mieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mieux - traduction : Mieux - traduction : Quoi de mieux - traduction : Quoi - traduction : Quoi de mieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mieux que quoi? | Better than what? |
Quoi de mieux que l'amitié ? | What is better than friendship? |
Quoi de mieux pour le Cambodge ? | All good for Cambodia. |
On ferait mieux de partir. Quoi ? | Don't you think we'd better go? |
Mais j'ai rien de mieux, quoi, voilà. | But I have nothing better to suggest. |
Quoi qu'il arrive, c'est mieux qu'ici. | No matter what happens, it's better than this. |
Quoi que tu fasses, fais de ton mieux ! | No matter what you do, do your best. |
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux. | In doing anything, do your best. |
Quoi de mieux qu'en faire un jeu de rôles! | How better than by role modeling? |
Quoi qu'il en soit, j'ai fait de mon mieux. | Anyway, I did my best. |
Quoi de mieux que des phrases, pour lier connaissance ? | What is better than sentences to get acquainted? |
Tu sais quoi, sors, et fais de ton mieux. | Like, just, go out, and, you know, do your best. |
Ils savent mieux que quiconque quoi faire. | They know best what to do. |
N'importe quoi est infiniment mieux que rien. | Anything is infinitely better than nothing. |
Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux. | Whatever you may do, you must do your best. |
Quoi que tu fasses, tu dois faire de ton mieux. | In doing anything, you must do your best. |
Quoi qu'il en soit, nous avons fait de notre mieux. | At all events we have done our best. |
J'aimerais dire combien vous êtes adorable, quoi faire de mieux? | I love to buy things for her and tell her I adore her But what if I'll got to do... |
On se défonce mieux en partageant, ou quoi ? | Is it like you get a better high if you share or something? |
Quoi que vous fassiez, vous devez le faire de votre mieux. | Whatever you do, you must do your best. |
Quoi que tu fasses, tu dois le faire de ton mieux. | Whatever you do, you must do your best. |
En conséquence de quoi, les Américains sont mieux préparés à l'innovation. | As a result, Americans are more prepared to be innovative. |
Quoi que ce soit vaut infiniment mieux que rien. | Anything is infinitely better than nothing. |
Pour les fêtards, quoi de mieux que de célébrer minuit deux fois ! | For the party goers, how better could it be than celebrating the new year twice! |
Je dormis bien, après quoi je me sentais bien mieux. | I slept well, after which I felt much better. |
Vous savez quoi ? Je me sens déjà mieux en fait, | You know what, I'm feeling better already, actually. |
Quoi qu'il en soit, j'aime cela en regardant un peu mieux. | Either way, I like looking at this a bit better. |
Quoi de mieux pour cela que le thème par excellence de la modernité, Internet ? | What better way than the ultimate symbol of modernity, the Internet? |
Quoi de mieux pour se détendre que de faire un tour dans un spa ? | Where better to relax than at a spa? |
Nous sommes perdus tous deux, et en quoi sommes nous mieux pour nous être accordés, puisque nous n'avons pas de quoi vivre? | We are both undone, and what better are we for our being reconciled together, seeing we have nothing to live on?' |
Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. | I couldn't think of anything better than that. |
A quoi servi rait il de mieux décider si on ne pouvait pas agir? | But it is absolutely essential to clarify the rules of the game, if only for the reason I have mentioned. |
Qu'est ce que c'est alors ? On se défonce mieux en partageant, ou quoi ? | So what's that about? Is it like you get a better high if you share or something? |
C'est quoi le truc avec les pirates. tout est mieux, avec des pirates. | What's with the pirates? Everything is better with pirates! |
Le commissaire a raison de dire qu'il vaut mieux que les décideurs sachent de quoi ils parlent. | The Commissioner is right in saying that the decision makers should ideally understand what they are talking about. |
Quoi qu il arrive , je fêterai l Aïd le jour où cela me semble le mieux! | Either way, I will celebrate Eid on the day I think it is appropriate! she writes. |
Eh bien quoi, vous vous sentirez mieux si vous savez qui a descendu l'avion ? | What, will it make you feel better if you find out who shot down the plane? |
Quoi de mieux et de plus économique pour s'assurer de la sécurité des oléoducs transcaucasiens qu'une démocratie légitime ? | What better and more cost effective way to secure the trans Caucasus pipelines than through democratic legitimacy? |
Quoi de mieux que d avoir une arche ŕ portée de main si un jour, la chance politique tourne ? | What could be better than to have an ark at hand if one day the political tides turn? |
Eh bien! tant mieux! s'écria mon oncle, je sais au moins à quoi m'en tenir. | Let us take a night's rest, and in three days we shall get to the fork in the road. |
Quoi qu'il en soit, il s'agit là d'un symptôme auquel il vaudrait mieux nous habituer. | We have had a Com mission proposal for ages now on establishing a medium term programme for infrastructure. |
Vous êtes mieux que l'homme blanc et qui ne veut pas dire quoi que ce soit. | This was while Dad was alive, because to not do this brought the consequences of a whipping. So we were disciplined. |
Par conséquent, le mandat de la Convention est clair il doit mieux préciser qui fait quoi dans l'Union européenne. | So the Convention's brief is clear it must define more clearly who does what in the European Union. |
Je fais quoi? Ça ne m'enchante pas, mais vu que la maison est louée, vous feriez mieux de tirer. | Uh, I hate to kind of mess up this place, but seeing as how it's a rented house, you better start shooting. |
Le mieux est d'écrire chacun notre avis sur un papier. Nous saurons à quoi nous en tenir. | Well, I think the best thing for us all to do is to write down our opinions and then we can see how we stand. |
Recherches associées : Quoi De Mieux Que - De Quoi - De Quoi - De Mieux En Mieux - Foi De Quoi - Quoi De Neuf - De N'importe Quoi - Faute De Quoi - Quoi De Neuf? - Quoi De Neuf - Quoi De Plus - Ou Quoi