Traduction de "règlements respectifs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les Parties reconnaissent que des différences peuvent exister entre leurs normes, règlements techniques et procédures d'évaluation de la conformité respectifs. | Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted |
Le fonctionnement des organes de décision est régi par le Traité , les statuts du SEBC et les règlements intérieurs respectifs 2 . | The functioning of the decision making bodies is governed by the Treaty , the Statute of the ESCB and the relevant Rules of Procedure . |
Le fonctionnement des organes de décision est régi par le Traité , les statuts du SEBC et les règlements intérieurs respectifs 1 . | The functioning of the decision making bodies is governed by the Treaty , the Statute of the ESCB and the relevant Rules of Procedure . |
Le fonctionnement des organes de décision est régi par le Traité , les statuts du SEBC et les règlements intérieurs respectifs 3 . | The functioning of the decision making bodies is governed by the Treaty , the Statute of the ESCB and the relevant Rules of Procedure . |
échanger des informations et des expériences concernant l élaboration et l application de leurs règlements techniques et procédures d évaluation de la conformité respectifs | continuing territorial cooperation with European regions (including through transnational and cross border cooperation programmes) |
La coopération et les actions au titre du présent accord sont mises en œuvre conformément aux lois et règlements respectifs des parties. | In particular, the dispute settlement provisions of this Agreement shall not replace or affect in any way the dispute settlement provisions of other agreements between the Parties. |
et les règlements administratifs nationaux respectifs qui font foi, de sorte que les structures et procédures respectives sont très différentes les unes des autres (2). | Processing and consumer price compensation aids are not fully classifiable. |
qui disposent de l'habilitation de sécurité requise ou qui sont expressément habilitées ou autorisées à cet effet conformément aux lois et règlements respectifs des parties. | In assessing such a request, the receiving Party shall take the views of the providing Party into account to the maximum extent possible. |
Bien que les règlements pris en compte présentent de nombreux points communs, ils divergent dans certains cas quant à la terminologie et à l'interprétation des termes respectifs. | Although the national regulations share many similarities, the terminology and their respective meanings sometimes varied. |
l'intensification de leur collaboration en vue de faciliter l'accès à leurs marchés respectifs en améliorant la connaissance et la compréhension mutuelles de leurs systèmes respectifs dans le domaine des règlements techniques, des normes, de la métrologie, de l'accréditation et de l'évaluation de la conformité | intensifying their collaboration to facilitate access to their respective markets, by increasing the mutual knowledge and understanding of their respective systems in the field of technical regulations, standards, metrology, accreditation and conformity assessment |
Afin de maintenir la cohérence des méthodes d'essai citées en référence, les prescriptions d'efficacité ont été reprises presque intégralement des règlements respectifs dont la méthode d'essai était tirée. | To maintain the integrity of the referenced test, the performance requirements are almost entirely as specified in the respective national regulation on which the test was based. |
Les parties conviennent d'échanger des informations dans l'optique d'une collaboration visant à ce que leurs produits satisfassent aux règlements techniques et normes requis pour accéder à leurs marchés respectifs. | Regional integration in the West Africa region |
Le dialogue visé au paragraphe 1 peut prendre la forme d'un échange d'informations sur les lois, règlements et autres mesures respectifs des Parties afférents à ces questions, ainsi que d'un partage d'expériences concernant la mise en œuvre des lois, règlements et mesures en question. | International maritime transport services |
Cot respectifs. | IN THE CHAIR SIR FRED CATHERWOOD |
Dans le but de promouvoir la convergence réglementaire, les Parties échangent, dans la mesure du possible, des renseignements sur leurs règlements techniques respectifs liés à la sécurité des véhicules automobiles. | Edible thick skirt and thin skirt of bovine animals, salted, in brine, dried or smoked |
Par conséquent, comme je l'ai dit, ce même article prévoit dans les règlements du Parlement européen, du Conseil et de la Commission des dispositions spécifiques sur l'accès à leurs documents respectifs. | For this reason, as I have already said, this article stipulates that the rules of procedure of the European Parliament, the Council and the Commission should contain specific provisions regarding access to their documents. |
Sont institués auprès du comité d association UE Algérie le groupe de travail et les sous comités énumérés à l annexe I et sont adoptés leurs règlements intérieurs respectifs figurant à l annexe II. | The working party and the subcommittees of the EU Algeria Association Committee listed in Annex I are hereby set up and their respective rules of procedure as set out in Annex II are hereby adopted. |
respectifs (paragraphe 37). | (paragraph 37). |
l'identification et l'organisation d'interventions sectorielles sur les normes, les règlements techniques et les procédures d'évaluation de la conformité pour faciliter la compréhension des marchés respectifs des parties et l'accès à ceux ci. | identifying and organising sector specific interventions on standards, technical regulations and conformity assessment procedures to facilitate understanding of and access to their respective markets. |
des droits que reconnaissent aux membres de la Commission leurs lois et leurs règlements respectifs relatifs aux pêcheries, y compris le droit d'imposer des sanctions appropriées au navire qui commet une infraction dans la zone relevant de leur juridiction nationale comme le prévoient leurs lois et leurs règlements internes | Regulation of transhipment |
Lois, règlements royaux, règlements ministériels, circulaires ministérielles | Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Head Office of State Archives) |
Une distinction existe, en revanche, en ce qui concerne les droits respectifs de ces travailleurs à une période de repos quotidienne et hebdomadaire et à des pauses (voir règlements n 10, 11 et 12). | A distinction, however, is drawn between such workers entitlements to a daily and a weekly rest period and rest breaks (see regulations 10, 11 and 12). |
Hallo! dans leurs pays respectifs. | Hallo! in their relative countries. |
RÈGLEMENTS | REGULATIONS |
Règlements | 265 but not less than 1.15 kg |
Les règlements intérieurs de l Autorité et de l Autorité de surveillance AELE donnent plein effet à leur participation, ainsi qu à celle des autorités compétentes des États de l AELE, à leurs travaux respectifs conformément aux dispositions du présent accord. | The competent authorities of the EFTA States and the EFTA Surveillance Authority shall, but for the right to vote, have the same rights and obligations as the competent authorities of EU Member States in the work of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), hereinafter referred to as the Authority , its Board of Supervisors, and all preparatory bodies of the Authority, including internal committees and panels, subject to the provisions of this Agreement. |
acceptent leurs statuts respectifs d institutions compétentes | accept each other s status as competent institutions |
Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres | On 15 December 2011, the Depositary received written notification of Canada's withdrawal from the Kyoto Protocol. |
Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres | the members will continue to apply Article 3(3) and (4) of the Kyoto Protocol and decisions agreed thereunder individually |
Règlements intérieurs | Rules of procedure |
Règlements CEE | UNECE Regulations |
Les règlements. | Ach Rules. |
Règlements connexes | Permit holder has an approved Environmental Impact Assessment (EIA) document and has implemented measures identified in it. |
Règlements connexes | Government Regulation PP72 2010 |
Règlements techniques | When information is provided under this Article, the importing Party shall offer to hold consultations with the exporting Party in order to review the information provided. |
Les parties poursuivent leur coopération bilatérale et multilatérale en matière de protection des données à caractère personnel, dans les limites de leurs lois et règlements respectifs, en recourant au dialogue et à l'échange d'expertises, s'il y a lieu. | To that end, the Parties shall strengthen cooperation to prevent and combat cybercrime through the exchange of information and practical knowledge, in compliance with their respective legal frameworks and laws. |
La pièce suit donc leurs itinéraires respectifs. | So, it followed their journeys through things. |
ils sont adaptés à leurs objectifs respectifs. | are suitable to meet the respective objectives. |
les cadres réglementaires respectifs des parties et | The Parties also reaffirm the importance of maintaining their mutual understanding and cooperation on animal welfare matters, and will continue to share information and cooperate within the Animal Welfare Cooperation Forum of the European Commission and the competent authorities of New Zealand and to work closely together in the OIE on these matters. |
à promouvoir l'accès à leurs marchés respectifs | Services |
les cadres réglementaires respectifs des parties et | To this end, they agree in particular to share experiences and examine possibilities to simplify customs procedures, ensure transparency and enhance cooperation in areas such as trade facilitation, security and safety of international trade and combating customs fraud. |
Cela est dû au fait que les sections spécialisées étaient elles mêmes des groupes de travail avant la réforme de 1997 et que les résultats de leurs travaux servent de base à des règlements nationaux dans leurs domaines d'activité respectifs. | This is because the specialized sections were actually working parties prior to the 1997 reform and the results of their work forms the basis of national regulations in their respective areas. |
Si l'Union européenne et les États Unis concluent un accord ou un arrangement concernant l'harmonisation de leurs règlements techniques respectifs relatifs aux véhicules automobiles, les Parties coopèrent en vue de déterminer si elles devraient conclure un accord ou un arrangement similaire. | Fresh or chilled boneless meat of domestic swine (excl. bellies and cuts thereof) |
Règlements des différends | Settlement of disputes |
Règlements CEE ONU | UNECE Regulation |
Recherches associées : Droits Respectifs - Propriétaires Respectifs - Pays Respectifs - Rôles Respectifs - Officiers Respectifs - Employés Respectifs - Mois Respectifs - Cours Respectifs - Risques Respectifs - Travaux Respectifs - Engagements Respectifs - Rapports Respectifs - Produits Respectifs