Traduction de "région du Levant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Région - traduction : Région - traduction : Région - traduction : Région du Levant - traduction : Région - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
le Seigneur du Levant et du Couchant. | He is the Lord of the East and the West. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. | Lord of the east and the west! |
le Seigneur du Levant et du Couchant. | Lord of the East and the West. |
La grande majorité des Arabes américains (62 ) sont issus du Levant, une région du Proche Orient comprenant le Liban, la Syrie, la Palestine, la Jordanie. | Population The majority of Arab Americans, around 62 , originate from the region of the Levant, which includes Syria, Lebanon, Palestine and Jordan, although overwhelmingly from Lebanon. |
ne levant pas ses yeux du piano. | Woo Jin stays still, not taking his eyes off the piano. |
Le Japon est le pays du soleil levant. | Japan is the land of the rising sun. |
Grand Cordon de l'ordre du Soleil Levant (Japon) | Grand Cordon, Order of the Rising Sun. (Japan) |
Lorosae est un mot tetun qui veut dire soleil levant , une allusion au Timor Oriental, aussi appelé Pays du soleil levant. | Lorosae is a word in Tetun that means sunrise . This alludes to Timor Leste, which is known as The Land of Sunrise. |
24 Levant Nord | 24 North Levant |
26 Levant Sud | 26 South Levant |
Car si l'on peut dire qu'historiquement, la lumière est venue du Levant, aujourd'hui dans notre environnement en mutation, c'est la pollution qui vient du Levant. | Regarding rights attaching to the human person, the Greens will be campaigning hard for strict observance of the Helsinki Charter. |
Il a été mis dans une voiture, que tous les témoins ont identifié comme appartenant au front al Nosra (la branche d'Al Quaida de la région du Levant). | He was put into a car which all eyewitnesses confirmed belonged to the al Nusra Front (the al Qaeda branch in the Levant). |
En me levant, ce matin... | When I got up this morning, I sort of... |
Levant les yeux, elle répondit | She raised her eyes and spoke at last. |
Levant les yeux, ils virent... | and, looking up, they beheld |
Enfin, il est décoré de la croix de l'ordre du Soleil levant. | Finally, he was awarded the Cross of the Order of the Rising Sun. |
En levant les yeux, vous verrez la magnifique voûte réticulée du presbytère. | Looking up, you will see a beautiful lierne vault in the presbytery. |
En te levant, tu mets un déshabillé. Puis, une robe du matin. | When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock. |
Le soleil levant renaîtra t il? | Will the Sun Still Rise? |
Que le soleil levant est beau ! | How beautiful the rising sun is! |
Etienne Le levant, ça s'écrit comment? | For an interesting research |
Du Maghreb au Levant à la péninsule arabique, l histoire arabe est en mouvement. | From the Maghreb to the Levant to the Arabian Peninsula, Arab history is on the move. |
Sous certaines ondulations des lames, les vitres s'animaient des rougeurs du soleil levant. | Beneath the undulations of the billows, the windows were enlivened by the blushing of the rising sun. |
La propagation de ce sentiment au pays du soleil levant n était pas nouvelle. | That feeling had been growing in the country for some time. |
Son histoire se confond avec l'histoire du Levant depuis plus de deux millénaires... | Its history has been bound up with the history of the Levant for over two thousand years . . . |
Et, se levant aussitôt, il s'éloigna rapidement. | And rising also, he went off at a quick pace. |
Oscar Levant, pianiste, compositeur et acteur américain ( ). | 1931) 1972 Oscar Levant, American actor, pianist, and composer (b. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | Lord of the East and Lord of the West there is no God except Him, therefore make Him your sole Trustee of affairs. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Said Abraham, 'God brings the sun from the east so bring thou it from the west.' |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | Lord of the East and the West there is no god but He so take Him for a Guardian. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Ibrahim said verily Allah bringeth the sun from the east, then bring it thou from the west. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Ibrahim (Abraham) said, Verily! Allah causes the sun to rise from the east then cause it you to rise from the west. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | (He Alone is) the Lord of the east and the west, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Then Abraham said, Well, Allah brings the sun from the east just bring it from the west. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | He is the Lord of the East and the West there is no god but He. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Allah causeth the sun to rise in the East, so do thou cause it to come up from the West. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | Lord of the East and the West there is no Allah save Him so choose thou Him alone for thy defender |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Abraham said, Indeed Allah brings the sun from the east now you bring it from the west. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | Lord of the east and the west, there is no god except Him so take Him for your trustee, |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | He is the Lord of the East and the West there is no god except Him. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Abraham said, Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | He is the Lord of the East and the West there is no deity except Him, so take Him as Disposer of your affairs. |
Alors dit Abraham Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais le donc venir du Couchant. | Abraham said, God causes the sun to come up from the East. You make it come from the West. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | He is the only Lord, so choose Him as your guardian. |
le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. | The Lord of the East and the West there is no god but He therefore take Him for a protector. |
Recherches associées : Soleil Levant - Pont Levant - Soleil Levant - Coton Levant - Levant L'ail - Levant Maroc - En Levant - Agent Levant - Levant Un Verre - Dans Le Levant - Levant La Main - Région Du Golfe - Région Du Monde - Région Du Bassin