Traduction de "répondre à votre question" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Répondre - traduction : Répondre - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Votre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Question - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais répondre à votre question, Cihancığım. | I will answer your question, Cihancığım. |
Ceci devrait répondre à votre première question. | But the big problem with this is that it often takes a very long time before the whole thing is resolved. |
Je serai heureux de répondre à votre question. | I'll be happy to answer your question. |
Il m'est difficile de répondre à votre question. | Your question is hard for me to answer. |
Il est difficile de répondre à votre question. | Your question is hard to answer. |
Laissez moi poursuivre et répondre à votre question. | Let me go ahead and answer your question. |
Je vais essayer de répondre à votre question. | I shall try to answer your question. |
Je ne peux pas répondre à votre question. | I can not answer your question. |
Répondre à votre question ne m'est pas possible. | It is not possible for me to reply to your question. |
Je ne peux répondre à votre question aujourd'hui. | I cannot answer your question today. |
Je crains de ne pouvoir répondre à votre question. | I am afraid that I cannot answer that question. |
Oui, je serai heureux de répondre à votre question. | Yes, I would be happy to reply. |
Je pense qu'il veut bien répondre à votre question. | I think he is willing to answer your question. |
Monsieur Posselt, pour répondre brièvement à votre question non. | Mr Posselt, the short answer to your question is no. |
Je n'ai pas le temps de répondre à votre question . | I don't have time to reply back to your question. nepalearthquake nepalphotoproject |
Votre travail est plus pertinent que votre conformité pour répondre à une question clé. | Your work is more important than your congruence to an answer key. |
A cet égard, je puis certainement répondre affirmativement à votre question. | If they still have difficulties and I understand the problems about grants, but I think that has got to be resolved it is a major problem, but it must be tackled will they inform Parliament of the precise difficulties they have, and can he tell us which Member States have raised the major objections? |
J'ignore si le commissaire Bolkestein entend répondre rapidement à votre question. | I do not know whether Commissioner Bolkenstein intends to answer your question straight away. |
Mais pour répondre à votre question concrète, qu'avons nous l'intention de faire ? | But to answer your actual question, what are we going to do? |
Tweddle. (EN) Je vais d'abord répondre à la deuxième partie de votre question. | Tweddle. I will answer the latter part of your question first. |
C'est précisément la question à laquelle s'est efforcée de répondre votre commis sion. | That is exactly the question the committee has tried to answer. |
Monsieur le Député, conformément à votre souhait, je peux répondre à votre première question par un non très clair. | Mr Miller, I can answer your first question with a definite 'no' , which seems to be what you desire. |
Pour répondre à votre question, aucun système comparable n'a encore été mis au point. | In reply to your question, I can say that no such system exists at present. |
La Commission est nettement mieux placée pour répondre à votre question de manière complète. | The Commission is much better placed to give you a full answer to your question. |
Votre question est un peu folle, et je vais vous répondre. | You're asking me a crazy question and I'll tell you... |
Hansen. (DE) Pour répondre à votre question, Madame Müller, je ne sais pas qui c'était. | Secondly, we have heard that from the point of view of customs, it is impractical to apply that because we are talking about too much money that will need to be handled in this way. |
Quant à votre deuxième question, je ne suis pas en mesure d'y répondre pour l'instant. | How ever, you have not answered my question. |
Je n'ai pas d'éléments d'information assez précis me permettant de répondre à votre question complémentaire. | I do not have information exact enough to enable me to answer your supplementary question. |
Il appartient au président en exercice du Conseil de répondre ou non à votre question. | It is for the President in Office of the Council to decide whether he answers the question or not. |
Défense Une manière commune de répondre par exemple à la question Battez vous toujours votre femme ? | To use an earlier example, a good response to the question Have you stopped beating your wife? |
Toute fois, pour répondre à votre question, je crois que le rapport Maher sera examiné demain. | That will be no easy assignment let there be no mistake but an inescapable one. |
Pour répondre à votre question, cela signifie t il que nous n'approuverons pas les programmes opérationnels ? | So does this mean that we will not approve the operational programmes to answer your question? |
Pour répondre à votre question, oui, il est possible de demander la position de la Commission. | In answer to your question of whether it is possible to ask the Commission, yes it is. |
J'ai dit, alors, j'adorerais répondre à votre question mais avant, vous voulez bien déjeuner avec moi demain ? | I said, then I would love to answer your question, but first, will you have lunch with me tomorrow? |
Pour répondre de manière plus complète à votre question, l'intention de Ragship n'est pas d'éliminer des entreprises. | To answer your question more fully, it is not the intention of Flagship to cut out companies. |
Pour répondre à votre deuxième question, tous les emballages que j'ai pu voir contenaient des cigarettes américaines. | Joossens. (NL) Even assuming all prices were harmonized, that the price in Denmark and Spain was the same, I do not think that would have any effect on smuggling because smuggling involves tax free cigarettes. |
Quant à votre autre question, je ne suis pas en mesure d'y répondre sur le plan national. | Thinking in nationwide terms I am afraid I cannot answer your second question. |
Le Président. Monsieur de la Malène, il ne m'est pas possible de répondre aujourd'hui à votre question. | President. Mr de la Malène, I cannot give you an answer today. |
Je suis cependant tout à fait disposée à répondre à votre question par écrit de façon encore plus détaillée. | I would, however, be quite happy to answer your question in more detail in writing. |
Même si je pouvais répondre à votre question de nature technique, je ne serais pas habilité à le faire. | Even if I were able to answer your technical question, I would not be permitted to. |
Vous voulez que M. Marin réponde à votre question, mais il a déjà parlé tout à l'heure. Veut il répondre? | dealing with the major lines of the Social Fund. |
En ce qui concerne votre seconde question, je pense qu'il est plutôt prématuré d'y répondre. | DE CLERCQ. I have answered that question twice already. |
Et pour répondre à votre question, oui, le contact avec les lecteurs change tout, mais pour une autre raison. | And, answering your question, yes, the contact with readers changes everything, but for a different reason. |
Pour répondre d apos abord à votre seconde question, nous avons toujours estimé que Gibraltar devrait participer aux entretiens. | To answer your second question first, we have long believed that Gibraltar should participate. |
Regardez, je ne sais vraiment ce que vous essayez de le faire... ... mais je vais répondre à votre question. | Look, I really don't know what you're trying to do... ... but I'll answer your question. |
Recherches associées : Répondre à Votre - à Votre Question - Répondre à Une Question - Répondre à Une Question - Répondre à Cette Question - Répondre à La Question - Répondre à Cette Question - Répondre à Une Question - Répondre à La Question - Répondre à Cette Question - Répondre à Toute Question - Répondre à La Question - Votre Question