Traduction de "réunion d'adieu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réunion - traduction : Réunion - traduction : Réunion d'adieu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La réception d'adieu.
The farewell reception.
Un baiser d'adieu ?
Would you kiss me goodbye?
Un baiser d'adieu.
Kiss me goodbye.
C'est votre attelage d'adieu.
It's your goodbye chariot.
M'accorderezvous un baisé d'adieu ?
Would you let me kiss you goodbye?
Chanteznous une chanson d'adieu.
Yes? Will you give us a farewell song?
Un petit baiser d'adieu ?
Want to kiss me goodbye, darling?
C'est un cadeau d'adieu.
And this is just, well, sort of a farewell present.
Pas de baiser d'adieu ?
Won't you kiss me goodbye?
C'est une sorte d'adieu.
A sort of farewell.
Un baiser d'adieu, jolie Sonja !
A farewell kiss, beautiful Sonja...!
Une sorte de cadeau d'adieu.
Kind of a going away present.
Goodbye kiss. Note Un baiser d'adieu.
A goodbye kiss.
Ce n'était pas une gifle d'adieu.
That wasn't any farewell slap.
ressemble bien à une soirée d'adieu.
is something in the way of a farewell party.
Nous organisâmes une fête d'adieu pour elle.
We organized a farewell party for her.
Regarde bien, Walter, c'est notre numéro d'adieu.
Take a good look, Walter. This is our farewell appearance.
Ainsi Pilier de Défense était un cadeau d'adieu ?
So Pillar of Defense was a going away present?
N'ai je pas droit à un baiser d'Adieu ?
Don't I get a goodbye kiss?
Ca, c'est un cadeau d'adieu d'une petite Froufrou.
These were a goingaway present from a little froufrou.
Puisje donner un baiser d'adieu à mon mari ?
Can I kiss my husband goodbye?
Nous avons donné une fête d'adieu en son honneur.
We gave a farewell party in honor of her.
Elle a écrit au sujet de leur message d'adieu
She wrote about their farewell message
L'élève qui dira le discours d'adieu, Mlle Ruth Westcott.
The class valedictorian, Miss Ruth Westcott.
Après le discours d'adieu de Jane, nous devînmes très tristes.
After saying goodbye to Jane, we were very sad.
Il craint qu'elle ne puisse se transformer en soirée d'adieu.
He worries it could degenerate into a farewell party.
J'ai déposé à ton nom 500 yens en cadeau d'adieu.
A bankbook with a 500 yen deposit.
Un des frères Geste doit vous donner un baiser d'adieu.
I think at least one of the Gestes ought to kiss you goodbye.
Une cérémonie d'adieu fut tenue en l'honneur de monsieur Jones hier.
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
Le peuple décida de faire une cérémonie d'adieu après sa mort.
And keep doing ... all those things we can't talk about.
La police à trouvé une lettre d'adieu dans la poche de Tom.
The police found a suicide note in Tom's pocket.
Un agent du F.B.I. peut faire un baiser d'adieu à une amie?
Say, there's no rule that a Gman can't kiss an old friend goodbye, is there?
Un agent du F.B.I. peut faire un baiser d'adieu à une amie?
Say there's no rule that says a Gman can't kiss an old friend goodbye, is there?
Il me donna son livre préféré comme cadeau d'adieu et déménagea pour Osaka.
He gave me his favorite book as a farewell gift and moved to Osaka.
Pensée d'adieu même si les erreurs se multiplient, on finira par les avoir.
Parting thought when there's bigger and better errors, we'll have them.
Février nous a fait un signe d'adieu et a envoyé le dernier baiser enneigé.
February gave us a cheery wave and sent the last snow kiss.
Aujourd'hui aux environs de 16 heures, il y aura une fête d'adieu pour moi.
Today at around 4pm, there is a farewell party for me.
Max expliqua à Julia pourquoi il n'a pas pu venir à sa fête d'adieu.
Max explained to Julia why he could not come to her farewell party.
Max expliqua à Julia pourquoi il n'a pas pu venir à sa fête d'adieu.
Max explained to Julia why he could not come to his farewell party.
En mars 2001, Saeed était filmé dans une vidéo d'adieu diffusée sur Al Jazeera.
In March 2001, Saeed was filmed in a farewell video that was later aired on al Jazeera.
Ma fille, ne tendrastu pas la main à ton frère Gunther en signe d'adieu ?
My daughter, shall you not proffer your hand in farewell to your brother Gunther?
Mais il viendra le jour, où il mettra les voiles... sans un mot d'adieu.
There will come a day when he'll sail away without even saying goodbye.
C'est une sorte de dîner d'adieu et je pense que nous devons porter un toast.
You know, this is sort of a farewell dinner, and I think we ought to have a toast.
J'ai écrit plusieurs mails d'adieu, mais j'ai choisi d'envoyer le plus court et le plus gentil.
I have drafted several goodbye emails, but picked the shortest and sweetest to send.
Le 10 novembre 2010, Kaggra annonce sa séparation et entreprend une dernière tournée en guise d'adieu.
On November 10, 2010, it was announced that Kagrra, would be disbanding after ten years together.

 

Recherches associées : Lettre D'adieu - Cadeau D'adieu - Réception D'adieu - Bisou D'adieu - Discours D'adieu - Boisson D'adieu - Cadeau D'adieu - Mot D'adieu - Discours D'adieu - Lettre D'adieu - Chanson D'adieu - Soirée D'adieu - Soirée D'adieu - Cérémonie D'Adieu