Traduction de "raison et le but" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raison - traduction : Raison - traduction : Raison - traduction : Raison et le but - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et puis la dernière raison, c'est que, l'engagement, c'est un engagement vers un but. | And then the last reason is that commitment, it's a commitment towards a goal. |
Nous avons un cerveau pour une raison et une seule, et c'est dans le but de produire des mouvements adaptables et complexes. | We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements. |
Pour cette raison, l'éradication de la polio est le but ultime en matière d'équité, et en matière de justice sociale. | And for that reason, polio eradication it's the ultimate in equity and it's the ultimate in social justice. |
Pour cette raison, j'espère que nous pourrons atteindre notre but tous ensemble. | It is for that reason that I hope we can all reach our objective together. |
Le président nous a dit que nous étions à présent proches du but et c'est la raison pour laquelle nous voulons que le Conseil nous dise ce qu'il reste à résoudre et comment nous allons atteindre ce but. | The President has told us that we have now almost reached our destination and we therefore wanted to know from the Council what matters are still outstanding and how we will reach our destination. |
Ceux qui ont soutenu la stratégie de Lisbonne dans le but de régénérer l'économie européenne avaient raison sur un point. | Those who supported the Lisbon strategy for regenerating the European economy were right about one thing. |
C'est pour cette raison que le gouvernement mexicain a plutôt choisi de les louer à des organismes à but non lucratif. | For this reason, the Mexican government has opted to rent these buildings to nonprofit organizations. |
Nous voulons en revanche qu'elle soit une réalité vivante, dont la raison et le but ultime soit le citoyen dans une communauté de solidarité, de bien être et de justice. | It will be clear that the Van Velzen report in essence expresses the criticism of the Committee on Social Affairs and of Parliament regarding the meagre proposals of the Social Charter and what we have seen of it so far. |
C apos est pour cette raison que mon gouvernement persévérera dans cette voie et sanctionnera toute forme de corruption dans le but de l apos éliminer. | That is why my Government will pursue and punish anyone who engages in corruption. In that way we intend to eradicate corruption. |
Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles. | Christianity set itself the goal of fulfilling man's unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. |
L'immédiateté, l'auhentification, la personnalisation le média veut être liquide la raison pour laquelle les choses sont gratuites c'est que nous puissions les manipuler, pas dans le but qu'elles soient gratuites comme pour une bière, mais gratuite dans le but de liberté. | the immediacy, the authentication, the personalization. The media wants to be liquid. The reason why things are free is so that you can manipulate them, not so that they are free as in beer, but free as in freedom. |
But 1 ène et but 2 ène | Copper oxides and hydroxides |
C'est la raison pour laquelle notre groupe présente cette année des amendements dont le but consiste exclusivement à améliorer le mécanisme budgétaire et l'équilibre institutionnel qui est, pour nous, fondamental. | My group is therefore presenting amendments this year which are aimed exclusively at improving the budgetary mechanism and the institutional balance which we believe to be essential. |
Parce que nous pensons que nous pouvons redonner cette raison d'être, ce but, cette communauté et cette estime de soi aux anciens combattants.. | Because we think that we can give that purpose and that community and that self worth back to the veteran. |
Elles ont un but, et le but est de rendre la population humaine déchiffrable. | They have purpose, and the purpose is to make the human population readable. |
Les établissements de santé à but on lucratif fournissent de meilleurs soins à moindre coût pour une raison évidente. | The reason that not for profit providers can achieve higher quality care with better health outcomes at lower cost is evident. |
Le but. | The goal. |
Le but ? | The goal? |
Pour atteindre ce but, avez vous le droit de surmonter l'obstacle de l'habitude, obstacle conventionnel, que la raison ne peut approuver, ni la conscience sanctifier? | To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgment approves? |
Pour quelle raison une telle question est venue, quel est le but de la vie? Parce que ce qui se passe n'est pas suffisant, non? | Why such a question has come, what is the goal of life? Because the process is not enough, isn' t it? |
Et quel est le but du pratiquant ? | And what is the practicer's aim? Just asking. Let's start with you. |
C'est la raison pour laquelle le Comité a toujours maintenu que les réserves apportées aux articles 2 et 16 sont incompatibles avec l'objet et le but de la Convention. Il pourrait également être avancé que l'article 9 étant étroitement lié à ces deux articles, toute réserve le concernant est également incompatible avec l'objet et le but de la Convention. | For that reason, the Committee had consistently held that reservations to articles 2 and 16 were not compatible with the object and purpose of the Convention, and it could be argued that article 9 was so closely related to the other two articles that reservations to it were also incompatible. |
Mais les études qui doivent être exécutées dans ce but sont extrêmement longues et coûteuses en raison des temps de latence qui peuvent s'élever jusqu'à quarante ans pour le cancer. | The necessary investigations would, however, be very protracted and costly in view of the lengthy latent periods involved, in the case of cancer up to 40 years. |
Il trouverait le chemin le plus long pour la position 3 et trouve le but et ne trouverait pas le but en position 5. | It would find the longer path to position 3 and find the goal there and would not find the goal in position 5. |
Le but du jeu est qu'il n'a pas de but. | The point of play is that it has no point. |
Le but principal était d apos encourager le dialogue entre chercheurs et décideurs dans le cadre du système des Nations Unies en raison de l apos influence réciproque qui peut s apos exercer entre chercheurs et décideurs. | The underlying purpose of the exercise was to attempt to enhance the dialogue between scholars and policy makers within the framework of the United Nations system, since it was recognized that the work of scholars should be utilized by policy makers and that policy makers should also help guide the thinking of scholars. |
Nous ne pouvons admettre qu'il soit demandé à Israël de négocier avec une organisation dont le but avoué, la raison d'être déclarée, est de détruire Israël. | This is all the more important I am referring, amongst other things, to the very recent declaration of the United States State Department, Charles Redman if we consider the shortsightedness and blindness, even, with which, in several quarters and even in sections of this Parliament, a pattern is being pursued that aims to establish a sort of equation between the weakening and, in the extreme, isolation of the PLO and the possibility of solving the Middle Eastern question. |
Ici, c'est le squelette. Et le but en fait | Up there is the skeleton, which is actually what it's trying to do. |
C'était le but. | That was the goal. |
C'est le but. | That's the whole idea. |
C'est le but. | That's the goal. |
Voilà le but. | That is the objective. |
Oui, le but. | Yes, the goal. |
dans le but | with the aim of |
Dans la sphère politique, donc, la raison a trompé à la fois la confiance en un but inatteignable et l aveuglement sur les conséquences de sa poursuite. | So, in the political sphere, reason has trumped both faith in an unattainable goal and self delusion about the consequences of its pursuit. |
But et objectifs | Purpose and goals |
But et objectifs | Aim and objectives |
But et objectifs | Purpose and Objectives |
But et objectifs | If a tariff rate quota is under filled, defined as less than 75 per cent of the annual aggregate quantity actually imported into the Party under the tariff rate quota in a given year, the Parties shall meet, upon the request of a Party, in the framework of the Committee on Agriculture established under Article 26.2.1 (a) (Specialised committees) in order to promptly address the underlying causes of the under fill or any other questions affecting the smooth operation of the tariff rate quota. |
Pour cette raison, ma délégation convient que le processus de réforme en cours devrait avoir pour but d apos amplifier l apos efficacité de l apos Organisation. | For that reason, my delegation agrees that the reform processes now under way should aim at maximizing the efficiency and effectiveness of the Organization. |
C'est la raison pour laquelle elle approuve actuellement les subventions étatiques accordées à l'industrie du charbon dans le but de contribuer à résoudre les problèmes sociaux et régionaux liés à son évolution. | It therefore currently approves State aid to the coal industry which aims at contributing to solve the social and regional problems related to the developments in the coal industry. |
Le but est d'y penser, et puis de le faire. | So the point is thinking it and then doing it. |
Le chemin est le but. | The path is the goal. |
Quel est le but ? | What is the goal? |
Quel est le but ? | What is the objective? |
Recherches associées : Passion Et Le But - Objectifs Et Le But - Sens Et Le But - L'intention Et Le But - Sens Et Le But - Objet Et Le But - Objet Et Le But - L'esprit Et Le But - Objectif Et Le But - Fond Et Le But - Mission Et Le But - Rôle Et Le But - L'utilisation Et Le But - Le Contenu Et Le But