Traduction de "objectifs et le but" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs - traduction : Objectifs et le but - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

But et objectifs
Purpose and goals
But et objectifs
Aim and objectives
But et objectifs
Purpose and Objectives
But et objectifs
If a tariff rate quota is under filled, defined as less than 75 per cent of the annual aggregate quantity actually imported into the Party under the tariff rate quota in a given year, the Parties shall meet, upon the request of a Party, in the framework of the Committee on Agriculture established under Article 26.2.1 (a) (Specialised committees) in order to promptly address the underlying causes of the under fill or any other questions affecting the smooth operation of the tariff rate quota.
Le but et les objectifs de l'enquête sont les suivants 
The purpose and goals of the survey are as follows
Le suivi des objectifs monétaires (et de crédit) reste nécessaire pour atteindre ce but.
Monitoring of monetary (and credit) targets would still be important in achieving the inflation objective.
But, objectifs et actions (article 2 et annexe 1 de la proposition modifiée)
Aims, objectives and actions (Article 2 and Annex 1 of modified proposal)
Et ce, dans le but d'inciter les entreprises à collaborer à la réalisation de ces objectifs.
This is to give companies an incentive to achieve such goals.
L'être humain est le but visé par les Objectifs du Millénaire pour le développement.
People are the target of the Millennium Development Goals.
Les objectifs à atteindre dans ce but sont les suivants
Objectives to be achieved in pursuit of this goal include
procédures nécessaires pour atteindre les objectifs fixés afin que le présent règlement atteigne son but
procedures necessary to meet targets set to achieve the objectives of this Regulation
1.1 Il émet toutefois certaines réserves, dans le but de renforcer les fondements et les objectifs de ces propositions.
1.1 It does, however, have a number of reservations and concomitant suggestions for strengthening the baselines and goals of these proposals.
2.3 Pour atteindre le but poursuivi, il y a lieu de tenir compte des objectifs spécifiques
2.3 In order to achieve the desired aim, specific objectives should be borne in mind
1.1 Il émet toutefois part certaines réserves, dans le but de renforcer les fondements et les objectifs de ces propositions.
1.1 It does, however, have a number of reservations and concomitant suggestions for strengthening the baselines and goals of these proposals.
Un obstacle supplémentaire à la réalisation des objectifs de Lisbonne, et tout cela dans quel but ?
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Disons que nous partons d'Arad, et le test de but, disons que l'état que d'etre à Bucharest est le seul état qui compte comme but, et tous les autres états ne sont pas des objectifs.
Let's say we start off in Arad, and the goal test, let's say that the state of being in Bucharest is the only state that counts as a goal, and all the other states are not goals.
La concrétisation des objectifs de croissance économique et de renforcement de la cohésion sociale est le but de l agenda de Lisbonne.
Achieving the objectives of economic growth and greater social cohesion is the aim of the Lisbon agenda.
1.3 Le CESE recommande d'ajouter de nouveaux objectifs à ceux déjà établis dans le livre vert, dans le but de
1.3 The EESC recommends adding new objectives to those set down in the Green Paper, with a view to
Toutefois, le but ultime est bien entendu que cette politique des Fonds structurels cadre mieux avec ses objectifs.
However, the ultimate goal is, of course, for this Structural Funds policy to be better aligned to its objectives.
Les objectifs de développement du millénaire ont pour but de réduire la faim, la pauvreté et la maladie.
The Milennium Development Goals aim to reduce hunger, poverty and disease.
L'opinion a été exprimée que le futur protocole lui même n'était, techniquement et logiquement, pas défendable au regard des objectifs et du but proposés.
The view was expressed that the future protocol itself was not technically and logically tenable for the aims and purpose proposed.
3.6 Resserrer la coopération avec le secteur à but non lucratif lors de l'élaboration des objectifs et des plans nationaux de développement contribuerait à concilier les intérêts du secteur privé et les objectifs publics.
3.6 Closer cooperation with the non profit sector in formulating national targets and development plans would help bring the interests of the private sector in line with public objectives.
Tout d'abord, le présent séminaire a pour but d'examiner et d'évaluer la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme.
First of all, this Seminar is about carrying out a review and appraisal of the implementation of the objectives of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
(n) les entités juridiques constituées comme organisations à but non lucratif pour lesquelles la recherche et le développement technologique s'inscrivent dans leurs objectifs principaux
(n) legal entities established as non profit organisations which carry out research or technological development as one of their main objectives
(ttt) les entités juridiques constituées comme organisations à but non lucratif pour lesquelles la recherche et le développement technologique s'inscrivent dans leurs objectifs principaux
(oooo) legal entities established as non profit organisations which carry out research or technological development as one of their main objectives
Objectifs L'UEF (Union of European Federalists) est une organisation non gouvernementale, dont le but est de promouvoir une Europe fédérale.
The Union of European Federalists (UEF) is a European non governmental organisation, campaigning for a Federal Europe.
Les actions visant à atteindre le but et les objectifs énoncés à l'article 2 exploitent pleinement les méthodes de mise en œuvre appropriées, et en particulier
Actions in pursuit of the aims and objectives set out in Article 2 shall make full use of appropriate available methods of implementation, including in particular
3.7 Resserrer les liens entre le secteur à but non lucratif et le secteur privé lors de l'élaboration des objectifs et des plans nationaux de développement contribuerait à concilier de manière plus qualitative et pertinente les intérêts commerciaux et les objectifs publics.
3.7 Closer ties between the non profit and public sectors in formulating national targets and development plans would help improve quality and engineer a more effective alignment of commercial interests with public objectives.
(3) La politique agricole commune a pour but d'atteindre les objectifs de l'article 33 du traité.
(3) The aim of the common agricultural policy is to attain the objectives set out in Article 33 of the Treaty.
La politique agricole commune a pour but d'atteindre les objectifs définis à l'article 33 du traité.
The common agricultural policy pursues the objectives set out in Article 33 of the Treaty.
Les accords environnementaux sont typiquement des engagements unilatéraux pris par les entreprises ou les industries dans le but d'atteindre les objectifs de réduction de la pollution ou d'autres objectifs environnementaux.
Environmental agreements are typically unilateral commitments from business or industry designed to achieve pollution abatement or other environmental objectives.
En Norvège, le plan avait pour but de capturer six objectifs primaires à l occasion d opérations de débarquement amphibies Oslo, Kristiansand, Egersund, Bergen, Trondheim et Narvik.
In Norway, the plan called for the capture of six primary targets by amphibious landings Oslo, Kristiansand, Egersund, Bergen, Trondheim and Narvik.
(c) manifestations et initiatives prises aux niveaux national et ayant une forte dimension européenne dans le but de promouvoir les objectifs de l Année européenne du dialogue interculturel
(c) events and initiatives at national level with a strong European dimension aimed at promoting the objectives of the European Year of Intercultural Dialogue
Le but des initiatives créées en ligne est ainsi de révéler au grand jour les objectifs gouvernementaux, voire de les combattre.
As it has become a tradition in Venezuela's political dynamics, a great number of voices try to identify the problem and either clarify the real objectives or fight against them.
En d'autres termes, le marche n'est pas un but en soi. C'est un moyen pour atteindre les objectifs de l'Acte unique.
Put another way, the market is not an end in itself but rather a means towards the realization of the objectives set out in the Single Act.
Le but est de réformer la directive afin qu'elle puisse suivre les progrès technologiques rapides, mais il existe d'autres objectifs distincts.
The objective is to reform the directive so that it can monitor rapid technological progress, but it also has other individual objectives.
L'article 94 de l'accord habilite le Conseil d'association à prendre les décisions qu'il juge opportunes dans le but d'atteindre les objectifs de l'accord.
Article 94 of the Agreement gives the Association Council the power to take decisions it considers appropriate for the purposes of attaining the objectives of the Agreement.
Objectifs Le travail de la FSFE est axé sur le plan politique, juridique et social avec le but de promouvoir le logiciel libre et ses valeurs valeurs éthiques, philosophiques, sociales, politiques et commerciales.
Goals The focus of FSFE's work is political, legal, and social with the aim of promoting Free Software and the ethical, philosophical, social, political and commercial values that it implements.
But réaliser les grands objectifs convenus au niveau de l'UE en combinant des actions concrètes aux échelons de l'UE et nationaux.
Aim deliver headline targets agreed at EU level combining concrete actions at EU and national levels.
2.4.2 Fixant des objectifs pour les investissements nationaux dans la recherche et le développement, la production et la formation dans le but d'améliorer le niveau de combat de nos forces armées
2.4.2 Establishing targets for national investments in R amp D, production and training in order to upgrade the combat level of our armed forces
2.4.2 Fixant des objectifs pour les investissements nationaux dans la recherche et le développement, la production et la formation dans le but d'améliorer le niveau de combat de nos forces armées
2.4.2 Establishing the Targets for National Investments in R amp D, production and training in order to upgrade the Combat Level of our Armed Forces
Plusieurs associations musulmanes sans but lucratif aux objectifs divers (religieux, culturels, scientifiques, etc.) fonctionnent librement en Grèce.
A number of non profit making Muslim associations with a variety of different objectives (religious, cultural, scientific, etc.) function freely in Greece.
(1) La politique agricole commune a pour but d atteindre les objectifs définis à l article 33 du traité.
(1) The common agricultural policy pursues the objectives set out in Article 33 of the Treaty.
(2) La politique agricole commune a pour but d'atteindre les objectifs définis à l'article 33 du traité.
(2) The common agricultural policy pursues the objectives set out in Article 33 of the Treaty.
Elle a été convoquée par Mgr Trevor Huddelston et Mwalimu Julius Nyerere dans le but d apos examiner les moyens de réaliser les deux objectifs suivants
It was convened by Archbishop Trevor Huddleston, C.R. and Mwalimu Julius Nyerere with the purpose of addressing the twin objectives of

 

Recherches associées : But Et Objectifs - Passion Et Le But - Raison Et Le But - Sens Et Le But - L'intention Et Le But - Sens Et Le But - Objet Et Le But - Objet Et Le But - L'esprit Et Le But - Objectif Et Le But - Fond Et Le But - Mission Et Le But - Rôle Et Le But - L'utilisation Et Le But