Traduction de "l'intention et le but" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le but et l'intention derrière la nouvelle devraient être évidents maintenant. | The purpose and intention behind the news should be obvious now. |
De plus, la nature, l'objet et le but du traité doivent également être pris en considération lorsqu'on établit l'intention. | Furthermore, the nature, object and purpose of the treaty should also be taken into account when determining intention. |
Le premier repose sur l'intention des parties, mais il est complété par une série de présomptions concernant l'objet et le but des traités dont la lettre n'exprime pas l'intention des parties avec suffisamment de clarté. | One of these general principles is based upon the intention of the parties, but this is supplemented by a series of presumptions related to the object and purpose of treaties whose express provisions do not indicate the intention of the parties with sufficient clarity. |
2. La connaissance, l'intention, le but, la motivation ou l'entente visés au paragraphe 1 du présent article peuvent être déduits de circonstances factuelles objectives. | 2. The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances. |
Semion Gozman affirme que son équipe n'avait pas l'intention de ridiculiser qui que ce soit, et qu'il s'agit d'un projet à but strictement éducatif. | Though Gozman insists that his team isn't trying to make fun of anyone and that the project is strictly educational, it's clearly parodic. |
Formation à l'intention du personnel afin de développer les stratégies de prise de contact, et à l'intention des jeunes dans un but socioéducatif Élaboration et mise à jour de documents normatifs réglementant la gestion du système dans les centres pour mineurs | Personnel training designed to improve strategy implementation, and socio educational training for juveniles. Drafting and updating of instruments regulating the management of the social reintegration system in the juvenile centres |
Il a été un ferme partisan de la réédition dans le standard orthographique peurunvan des anciens textes en breton, dans un but pédagogique, et à l'intention des jeunes générations. | Il a été un ferme partisan de la réédition dans le standard orthographique peurunvan des anciens textes en breton, dans un but pédagogique, et à l'intention des jeunes générations. |
Il a fait observer que les organes subsidiaires se réuniraient dans le but d'élaborer, avant la clôture de leur session le 6 décembre, des projets de décision et de conclusions à l'intention de la Conférence des Parties. | He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 6 December, draft decisions and conclusions for submission to the COP. |
But 1 ène et but 2 ène | Copper oxides and hydroxides |
Elles ont un but, et le but est de rendre la population humaine déchiffrable. | They have purpose, and the purpose is to make the human population readable. |
C'est un monde corporel et l'espèce existe vraiment dans le corps, et je je pense qu'il est très significatif de rattacher nos corps à nos têtes que cette séparation a crée une division qui sépare souvent le but de l'intention. | It's a body world, and the species really exists in the body, and I think there's a real significance in us attaching our bodies to our heads that that separation has created a divide that is often separating purpose from intent. |
C'est un monde corporel et l'espèce existe vraiment dans le corps, et je je pense qu'il est très significatif de rattacher nos corps à nos têtes que cette séparation a crée une division qui sépare souvent le but de l'intention. | It's a body world, and the species really exists in the body. And I think there's a real significance in us attaching our bodies to our heads, that that separation has created a divide that is often separating purpose from intent. |
Je tiens toutefois à préciser, de façon générale, que l'intention de la proposition n'est pas de définir la notion de famille le but est essentiellement de maintenir l'unité de la famille. | On a general note, I should like to state straight away that the intention behind the proposal is not to lay down a definition of the family. The intention is, quite basically, to preserve family unity. |
Mais le pire réside dans le fait que tant la Commission que le Conseil mettent en œuvre cette politique, non pas dans le but d'assainir le marché et de soutenir les revenus agricoles, mais avec l'intention d'établir une plate forme d'équilibres politiques et économiques. ques. | This Assembly, in one single judgement embracing the Marck report, the Mouchel report and the Colino report, has already declared its view on everything concerning taxes on oils and fats. |
J'ai l'intention de le rester. | I intend to remain one. |
J'ai l'intention de le faire. | I intend to do so. |
L'intention change complètement le tableau. | Intent changes the picture completely. |
Le but. | The goal. |
Le but ? | The goal? |
La Commission n'a donc pas l'intention d'élaborer un programme qui aurait pour but de rétablir en matière de voies d'eau des conditions plus proches de la nature. | I am grateful that the Commission regards the proposals of the Committee on Social Affairs and Employment, and those of the Committee on Legal Affairs and Citi zens' Rights, as worthy of further consideration. |
Il ne servirait à rien de prêter des fonds à des régimes qui changent de dirigeants dans le seul but d'appaiser l'opposition, mais qui n'ont aucunement l'intention de modifier leurs politiques fondamentales. | There is no point in lending funds to regimes that change their leaders in order to placate opposition, but who do not change their fundamental policies. |
L'arbitre uruguayen Ángel Eduardo Pazos annule cependant ce but, une décision qui enrage les supporters, et Víctor Vásquez, surnommé Negro Bomba (Bombe Noire), se jette sur le terrain, suivi de nombreux autres supporters, avec l'intention d'agresser l'arbitre. | This decision enraged fans, and Víctor Vásquez, known as Negro Bomba (Black Bomb), jumped onto the filed. Many other fans followed him, with the intention of attacking the referee. |
Et quel est le but du pratiquant ? | And what is the practicer's aim? Just asking. Let's start with you. |
Le gouvernement du Bangladesh a l'intention de recruter des hijras, qui ont été officiellement reconnus comme personnes d'un genre distinct depuis 2013, comme agents de la police routière dans le but de les réinsérer et de leur offrir un nouvel emploi. | The Bangladesh government is planning to recruit hijras, who have officially been recognized as a separate gender in Bangladesh since 2013, as traffic police in an attempt to rehabilitate and offer them new employment. |
J'ai l'intention d'aller chez le coiffeur. | I intend to go to the barbershop. |
J'avais l'intention de finir le travail. | I intended to have finished the work. |
En 2002, l'association à but non lucratif Formation civique a organisé un forum préélectoral à l'intention des femmes candidates aux élections locales ce forum a réuni 300 participantes. | In 2002 the non profit association Civic Training organised a pre election forum with 300 participants for women who were standing as candidates in elections of local government councils. |
Il trouverait le chemin le plus long pour la position 3 et trouve le but et ne trouverait pas le but en position 5. | It would find the longer path to position 3 and find the goal there and would not find the goal in position 5. |
Le but du jeu est qu'il n'a pas de but. | The point of play is that it has no point. |
Et pourtant, dans le même temps, les exceptions qui sont admises dépendent de l'intention ou des inférences qui sont faites quant à l'intention. | And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. |
C'est pourquoi l'UE devra mettre en ?uvre, à l'intention de ses citoyens, une nouvelle stratégie de l'information et de la communication dans le but de leur permettre de mieux savoir et de mieux comprendre ce que l'UE représente et ce qu'elle fait. | The objective of such a policy must be to see information and communication from the citizen's point of view and, in this connection, two factors must be taken into consideration. Firstly, people do not, in general, distinguish between the institutions of the EU the Council, the Commission and Parliament. |
des concepts fondamentaux comme l'espace, le temps, la cause et l'intention... | fundamental concepts such as space, time, causation and human intention, |
Non, et ce n'était pas l'intention. | No, and it wasn't intended to be. |
Et j'ai l'intention de l'y fourrer. | And I aim to get him there in one piece. |
Ici, c'est le squelette. Et le but en fait | Up there is the skeleton, which is actually what it's trying to do. |
C'était le but. | That was the goal. |
C'est le but. | That's the whole idea. |
C'est le but. | That's the goal. |
Voilà le but. | That is the objective. |
Oui, le but. | Yes, the goal. |
dans le but | with the aim of |
En Libye, Kadhafi était dans un processus d'organisation d'un bloc de pays africains dans le but de créer une monnaie basée sur l'or, appelée le Dinar. Il avait l'intention de l'utiliser pour remplacer le Dollar dans cette région. | In Lybia, Gaddafi was in a process of organizing a block of African countries to create a gold based currency called the Dinar which he intended to use to replace the Dollar in that region. |
Mais si le thème et l'intention sont bons, le rapport ne l'est pas. | However, if the topic and the intention are good, it does not necessarily follow that the report is good. |
Je crois comprendre que la réglementation américaine a pour but de combattre la fraude fiscale et qu'on a l'intention, en réalité, de l'étendre à toute les sociétés américaines, ce qui serait encore plus grave. | In that connection I would draw the Commission's attention to the problem of a particular barrier from the USA, namely passive foreign invest ment companies' taxation, whereby US financial houses have extra tax placed on their earnings in lower tax countries. |
Le mot dièse PalestinianPickUpLines (NdT Une pick up line est une phrase d'accroche dont le but est d'entrer en communication avec une personne inconnue dans l'intention de faire connaissance) est tendance depuis peu sur Twitter, et accumule depuis quelques jours les nouveaux messages. | The hashtag PalestinianPickUpLines has recently been trending on Twitter, garnering tens of additions in the past few days. |
Recherches associées : But Et L'intention - Passion Et Le But - Objectifs Et Le But - Raison Et Le But - Sens Et Le But - Sens Et Le But - Objet Et Le But - Objet Et Le But - L'esprit Et Le But - Objectif Et Le But - Fond Et Le But - Mission Et Le But - Rôle Et Le But - L'utilisation Et Le But