Traduction de "rapport au début" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le texte adopté figure au début du présent rapport. | For the text as adopted, see the beginning of the present report. |
Le rapport consolidé sera publié au début de 1999. | The consolidated report will be published at the beginning of 1999. |
Un rapport sera présenté à cette fin au début de 2002. | A report serving this goal will be presented early 2002. |
Eh bien, ces trois rapport présentés aujourd'hui au Parlement sont un début. | Well, these three reports before Parliament today are a start. |
Au début de chaque année, la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil. | At the beginning of each year the Commission shall send a report to the European Parliament and the Council. |
Au début de chaque année, la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil. | At the beginning of each year the Commission shall send a report to the European Parliament and the Council. |
Ce rapport, qui devrait être disponible au début 1988, sera bien entendu transmis au Parlement. | Mr President, these are the two points I wanted to draw to the attention of this House, it being under |
START REPORT DÉBUT DU RAPPORT | START REPORT |
Le dernier rapport de la Commission est présenté au début de l'année 2015. | The last Commission report shall be presented at the start of 2015. |
Au début de notre réunion, nous avons voté sur le rapport Gasoliba i Böhm. | At the begin ning of this sitting we voted on the Gasoliba i Böhm report. |
Le rapport van Hulten était au début un rapport brillant je tiens à rendre un hommage profond et sincère au travail de notre collègue. | The van Hulten report started out as a brilliant one and I would like to pay deep and sincere tribute here to what Mr van Hulten achieved. |
À notre avis, ce rapport sera prêt au début de la seconde moitié de l'année. | We expect this report to be ready at the beginning of the second half of this year. |
Un rapport devrait être prêt début 2012. | A report should be ready in early 2012. |
Un rapport final sera publié début 2006. | A final report will be released in early 2006. |
Début Diaporama Aller au début | F12 Slide Show Start |
Début Diaporama Aller au début | Home Slide Show Go to Start |
Une liste des avis adoptés en 2008 et début 2009 est annexée au présent Rapport annuel . | A list of the opinions adopted in 2008 and early 2009 is annexed to this Annual Report . |
En effet , après avoir atteint des sommets en février et au début BCE Rapport annuel 2009 | risk on bond yields appeared to ease somewhat from March . |
Une liste des avis adoptés en 2009 et début 2010 est annexée au présent Rapport annuel . | A list of the opinions adopted in 2009 and early 2010 is annexed to this Annual Report . |
Ensuite, un amendement de compromis a été adopté hier, au début du vote sur mon rapport. | Recitals 6, 9 and 10 were deleted, but I have heard that this was not done in all the languages. |
Un rapport préliminaire devrait être présenté au début de l année 2006 et une vaste consultation publique aura lieu sur ce même rapport. | A preliminary report is due to be presented in early 2006, followed by an intensive public consultation on the report. |
Article III 156 Au début de chaque année , la Commission présente un rapport au Parlement européen et au Conseil des ministres . | Article III 156 At the beginning of each year the Commission shall send a report to the European Parliament and the Council of Ministers . |
Stock physique au début de la période couverte par le rapport (il doit être égal au stock physique à la fin de la période du rapport précédent). | Physical inventory at the beginning of the reporting period (must be equal to the physical inventory at the end of the previous reporting period). |
38. Au terme de leur étude, les inspecteurs ont formulé quatre recommandations qui sont reproduites au début de leur rapport. | 38. On completing their study, the inspectors had made four recommendations which were set out at the beginning of the report. |
Toutes ces propositions sont pour l'essentiel conformes au rapport élaboré par le groupe de Larosière au début de l'année 2009. | All these are very much in line with the report prepared by the de Larosière group early in 2009. |
Il est prévu de présenter un rapport d étape aux formations concernées du Conseil au début de 2013. | A progress report is planned for the relevant Council formations in early 2013. |
Au début de la proposition de résolution, M. Visser évoque le rapport de la Commission sur le | At the beginning of the motion for a resolution Mr Visser refers to the Commission's report on the transport of dangerous goods published in June of last year. |
Au début | In the beginning |
Au début. | At the beginning. |
Au début? | Came over? |
Au début... | Mmm, at first. |
Le 2 mars 2007 , ces devises se situaient à un niveau pratiquement stable contre euro par rapport au début 2006 . BCE Rapport annuel 2006 | Rapid credit expansion in these catching up economies needs to be seen in the context of financial deepening . |
Une discussion sur le rapport de printemps aura lieu au niveau collégial le 11 décembre et ce rapport serait publié fin janvier début février. | A discussion on the spring report would take place at college level on 11 December and the report would be published in late January early February. |
Le rapport constitue à nos yeux un bon début. | We believe that the report provides a good starting point for this. |
Au contraire du début de l été 2010, il est resté très stable par rapport au dollar sur les marchés de changes. | Unlike in the early summer of 2010, it has been largely stable relative to the dollar on foreign exchange markets. |
2.2 Toutes ces propositions sont pour l'essentiel conformes au rapport élaboré par le groupe de Larosière au début de l'année 2009. | 2.2 All these proposals are very much in line with the report prepared by the de Larosière group early in 2009. |
J'avais l'intention de vous entretenir du rapport Phillips publié au début de ce mois par le gouvernement britannique. | I had already anticipated addressing you on the Phillips report released earlier this month by the UK Government. |
Monsieur Oostlander, cet amendement se situerait donc au début du rapport et nous le voterions tout de suite ? | Mr Oostlander, is this amendment at the beginning of the report and could we vote on it now? |
Au début de l'année, la Commission a publié une synthèse des résultats obtenus, dans son rapport principal au Conseil européen de printemps7. | A synthesis of the findings has been published earlier this year by the Commission in its main report to the Spring European Council7. |
Un rapport sur la directive va être présenté début 2005 | A report on the Directive is to be presented early in 2005. |
Le rapport affirme que le programme Ulysse commencerait début 2003. | The report stated that the Ulysses programme would start at the beginning of 2003. |
Le sergent Canizales a dit que certains des hommes avaient été touchés tout au début (Rapport II, p. 14). | Martín saw two of the journalists fall to the ground. |
Il y aura une déclaration sur le sommet de Venise au début du rapport général sur la situation économique. | We welcomed the establish ment of the Andean Parliament in 1980 and have maintained close contacts with it as it has grown in influence and indeed in stature. |
Au début de cette discussion, le Président du Conseil européen a présenté son rapport sur le Conseil de Bruxelles. | I remind you of this to avoid the possibility of having to call you to order. |
Nous sommes au début de l'année 1990 et le dixhuitième rapport sur la politique de concurrence concerne l'année 1988. | Here we are at the beginning of 1990. |
Recherches associées : Rapport Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Début - Au Moins Au Début - Avis Au Début - Période Au Début - Temps Au Début - Loin Au Début