Traduction de "regarder en face" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Regarder - traduction : Face - traduction : Regarder - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Regarder - traduction : Face - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons regarder les choses en face.
We need a reality check.
Essayons de regarder la vérité en face.
Let us try to see the truth with open eyes.
Nous devons regarder la vérité en face.
We have to face up to the truth.
Je ne peux me regarder en face.
I can't look myself in the face.
Il faut pourtant regarder la vérité en face.
Yet the truth cannot be denied.
J'étais trop timide pour la regarder en face.
I was too shy to look her in the face.
Je fus incapable de la regarder en face.
I was unable to look her in the face.
Comment je pourrais regarder les autres en face ?
How will I face everyone?
Les banques doivent regarder la réalité en face.
The banks will have to face up squarely to reality.
Je ne pourrais plus regarder Gallagher en face.
I couldn't look Gallagher in the face.
J'essaie juste de regarder les choses en face.
I didn't say that. I'm just facing facts.
Apparemment, personne ne veut regarder cette girafe en face.
Apparently, no one can see the giraffe in the room.
Poutine l a obligé à regarder les choses en face.
Putin has provided a reality check.
Et les gens aussi, je peux les regarder en face.
I can face the world with my head held high.
Le soleil ni la mort ne se peuvent regarder en face.
Neither the sun nor death can be looked in the face.
Ils n'ont pas osé le regarder en face, lui non plus.
They didn't dare face him either. They didn't give us a chance, did they?
Egoïstes et rusés, mais capables de regarder les choses en face.
Selfish and shrewd, but able to look things in the eye and call them by name.
Mais refuser de regarder l'échec en face ne fait qu'augmenter son coût.
But turning a blind eye to failure only increases its cost.
Les Etats Unis ne refusent plus de regarder la réalité en face.
The US is no longer in denial on the question.
Comme ça, je pourrais regarder en face le grand père de Sangmin.
This way, I can face Sangmin's grandpa.
Nous ne pouvons pas refuser indéfiniment de regarder la réalité en face.
We must realise that these stocks are endangered and we must protect the fishing industry.
Je vais le regarder bien en face. Je lui crierai... Vive l'empereur!
I'll look him straight in the eye and say, Long live the Emperor!
Tu peux regarder les gens en face, mais eux, qu'ontils fait pour toi ?
You can hold your head high, but what has anyone done for you?
C'est celui qui convient à un homme habitué à regarder en face ses ennemis.
It is one that becomes a man accustomed to look his enemies in the face.
Après avoir agi comme ça envers moi, comment pourras tu me regarder en face ?
After you act like this towards me, how are you going to see me again?
Et arrive le matin, quand on ne peut pas regarder le soleil en face.
Then the morning, when one can't look the sun in the face.
Nous devons regarder l'histoire en face et déclarer que seule l'union peut empêcher la guerre.
God willing, some of us may live to sit in the ninth European Parliament that will meet here in 2019.
Il est temps d'arrêter de nier ce fait et de regarder la réalité en face.
It is time we stopped this state of denial and faced reality.
Une fois de plus nous espérons prendre les airs et regarder nos envahisseurs en face.
Once more we may hope to take the air and look our invaders in the face.
Comment pouvons nous regarder nos enfants en face si de telles affaires d'abus sexuel continuent d'émerger ?
How can we face our children if such incidents of child sexual abuse keep emerging?
Il avait été un quart d heure sans regarder en face son action de la nuit prochaine.
He had been a quarter of an hour without considering his action of the coming night in all its aspects.
La vraie sécurité, c'est de regarder la mort en face, pas de prétendre qu'elle n'existe pas.
Real security is contemplating death, not pretending it doesn't exist.
le regarder de face pour voir comment je peux accélérer le rythme
I'll get down and look at it straight on to see how to speed things up, alright?
Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.
They were truly dauntless men, who knew how to look death in the face.
Il faut regarder les choses en face, devenir un moine célibataire change un certain nombre de choses.
Let's face it, becoming a celibate monk is going to change a number of things.
Que tu puisses regarder Gallagher en face ou pas... tu vas être mignon et porter des fixechaussettes.
Whether you can look Gallagher in the face or not, you're gonna be a good boy and wear garters.
Elle nous oblige aussi, elle devrait nous obliger surtout, à regarder la réalité de notre échec en face, bien en face, et à nous interroger sur sa cause.
It also makes it necessary for us, and this should be a matter of priority, to come face to face with the reality of our failure and to ask ourselves what is the cause of it.
Je te dis quoi, toi, va à l'église jeudi o ', ou jamais après moi la regarder en face
I tell thee what, get thee to church o' Thursday, Or never after look me in the face
Nous savons que ce n'est pas le cas, ayons donc le courage de regarder la réalité en face.
We know that this is impossible, so as far as that is concerned let us recognise the reality of the situation.
L'administration ne veut pas non plus regarder en face les problèmes de recrutement militaire et de maintien des troupes.
Nor does the administration want to face up to the military s recruiting and retention problems.
Il me faut maintenant abandonner la poésie et regarder en face la dure réalité dont nous avons à traiter.
Now I have to leave the poetry and get on to the hard reality of this proposal.
Le sommet de Bruxelles, qui se tiendra dans quelques jours, sera bien forcé de regarder la réalité en face.
A parallel is the United Nations in New York the permanent members of the Security Council have always had an interest in keeping the Secretariat in New York on the verge of bankruptcy.
Nous devons regarder en face les données biologiques et les problèmes naturels inhérents à une analyse exacte des stocks.
We have to get to grips with the biological realities and the problems nature creates for an exact analysis of the stock.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le temps des illusions est révolu nous devons regarder la réalité en face.
Mr President, ladies and gentlemen, the time for illusions is past, and now we must face reality.
Regarder les photos de tes amis Face de bouc est une perte de temps.
Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time.

 

Recherches associées : Regarder La Vérité En Face - Regarder La Réalité En Face - En Face - En Face - En Face - Regarder En Bas - Regarder En Arrière - Regarder En Avant - Regarder En Colère - Regarder En Passe - Regarder En Détail - Regarder En Arrière - Regarder En Ligne - Regarder En Ligne