Traduction de "regroupé ensemble" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Regroupé - traduction : Ensemble - traduction : Ensemble - traduction : Ensemble - traduction : Regroupé ensemble - traduction : Regroupe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Regroupé | Panning |
Regroupé | Packing |
Nous avons tout regroupé. | We recombined everything. |
Nous avons mis tout cela ensemble, regroupé en un seul, et je vais vous montrer ce à quoi la synthèse ressemble. | We've put all of that together into one thing, and I'll show you what that synthesis looks like. |
L'habitat est regroupé dans le village. | The D41 does not pass through the village but there is a connecting country road from it to the village. |
Le bâti de Lano est ancien, regroupé. | Lano is a commune in the Haute Corse department of France on the island of Corsica. |
Elle a regroupé 210 participants de 25 pays. | ... . |
Et les Jacobins ont regroupé leurs alliés à Paris. | And they actually started to organize in Paris. |
Ensuite c'est regroupé dans un échantillon représentatif de milliers de femmes dans le pays et mis ensemble dans ce que l'on appelle un rapport d'enquête démographique de la santé. | And then this is done in a representative sample of thousands of women in the country and put together in what used to be called a demographic health survey report. |
Concomitamment, il a regroupé plusieurs régimes de paiements directs existants. | At the same time it merged several existing direct payment schemes. |
J'ai regroupé une dizaine de points que je trouve chacun gravissime. | At least, I believe that I prove it. |
La Conférence a regroupé d apos éminents avocats et magistrats du monde entier. | This Conference brings together eminent lawyers and judges from around the world. |
Seul l'ancien chef lieu regroupé autour du Trophée des Alpes forme l'actuelle commune. | Only the old main town, around the remaining structure of the roman Trophy of Augustus, forms the current commune. |
Aussi, ce taxon, au fils des siècles, n'a pas regroupé le même nombre d'espèce. | For this reason, the fossil history of the genus is unclear, and it has formerly been used as wastebasket taxon for a number of fossils of uncertain affinity. |
J'ai regroupé ces artistes autour d'une notion que j'ai baptisé post noir dans les médias. | I named this group of artists around an idea, which I put out there called post black, |
Regroupé en douze livres, il donne aux femmes un statut inédit dans le monde musulman. | Assembled in twelve books, it gave to women a unique status in the Arab Muslim world. |
c) Le nombre d'affectations serait regroupé aux fins du calcul du montant de la prime | (c) The number of assignments would be clustered for payment purposes |
Nous avons regroupé les fonctions d'aide et de la calculatrice dans le format de l'onglet | We have re grouped the Help and Calculator functions into the tab format |
Le site internet Me my Shadow (Moi mon Ombre) a regroupé les meilleurs de ces outils. | The website Me My Shadow has gathered together the best of these instruments. |
Depuis les années 80, le Gouvernement, désireux d'améliorer son efficacité, a regroupé de nombreuses écoles rurales. | Since the 1980s, in order to improve efficiency, Government has consolidated many rural schools. |
Le texte regroupé du Règlement financier et des règles de gestion financière est reproduit ci après. | A consolidated version of the Financial Regulations and Rules of the Tribunal is reproduced below. |
a Regroupé(e)s par objet et par classe selon la classification du Système intégré de gestion. | a Grouped according to Integrated Management Information System reporting category by object and by class. |
Nous avons eu droit de retourner aux principes primaires et c'est le troisième diagramme. Nous avons tout regroupé. | We got the right to go back to first principles that's the third diagram. We recombined everything. |
Pour cela, le gouvernement fédéral a regroupé les actions et les ressources de différents Ministères et institutions publiques. | To deal with the problems described above, the federal Government has pooled the actions and resources of various Ministries and public institutions. |
Peu de temps après, Rafaël Ithier a regroupé certains de ses anciens musiciens et a formé El Gran Combo. | Shortly after, Rafael Ithier regrouped some of the former members and formed El Gran Combo de Puerto Rico. |
Le site internet Borneo Colours a regroupé les blogs consacrés à Bornéo , la troisième île au monde par sa taille. | Borneo Colours aggregates blogs in Borneo, the third largest island in the world. |
Cette contrainte sera supprimée avant la fin de 2005 lorsque le personnel sera à nouveau regroupé en un seul bâtiment. | This impediment to communication will be removed by the end of 2005, when the staff will again be accommodated in a single building. |
Au contraire, Deakin était partisan d'un empire regroupé, une cause qu'il croyait être un tremplin vers l'unité spirituelle du monde. | On the contrary, Deakin was a supporter of closer empire unity, serving as president of the Victorian branch of the Imperial Federation League, a cause he believed to be a stepping stone to a more spiritual world unity. |
Quand les voitures sont devenues le mode de transport dominant, nous n'avons pas regroupé tous les chevaux pour les tuer. | When we had cars when cars became the dominant mode of transportation, we didn't round up all the horses and shoot them. |
olivier éligible isolé un olivier éligible en production ne remplissant par les conditions nécessaires pour être regroupé en parcelle oléicole | scattered eligible olive tree means an olive tree in production which does not fulfil the conditions necessary to constitute a group of trees on an olive growing parcel |
Quant à l'ancien département d'aide à la construction de logements de la WestLB, il a été regroupé avec la Wfa. | WestLB's existing housing promotion department was merged with Wfa. |
Les militaires et les miliciens ont regroupé toutes les femmes et les enfants et les ont accusés d'avoir aidé les guérilleros. | The military and paramilitary forces rounded up all of the women and children and accused them of collaborating with the guerrillas. |
Version 1 Pré installé dans Mac OS X 10.3, Mail était regroupé avec d'autres applications Apple comme Contacts, iChat et iCal. | Version 1 Included in all versions of Mac OS X up to and including Mac OS X v10.3, Mail was integrated with other Apple applications such as Address Book, iChat, and iCal. |
Emplacement Il est posé sur le sommet d'une extension du flanc nord du petit Luberon sur laquelle est regroupé le village. | Location The castle is sited on an extension of the northern flank of the Little Luberon on which the village stands. |
Chaque noyau hiérarchique ou groupe de service résidant dans le harem avait son propre espace de vie regroupé autour d'une cour. | Every service team and hierarchical group residing in the harem had its own living space clustered around a courtyard. |
1.3 Le présent avis a pour objet, après avoir regroupé des remarques et indications, d'affirmer des convictions et d'exposer des préconisations. | 1.3 This opinion aims to compile comments and observations and then state convictions and make recommendations. |
A présent, tout se trouve regroupé sous une seule et même rubrique exprimant le souci d'assurer une formation profitable aux entreprises. | We think that should be done under a special budget heading as for instance under the Community educational programmes. |
J'accuse Nicholas Sarkozy d'avoir annulé le vote de 13 de l'électorat regroupé dans 7 département alors que le plaignant en contestait 4, | I accuse Nicolas Sarkozy of having declared void the votes of 13 of the electorate, consolidated into 7 departments though the plaintiff disputed 4 of them |
Ainsi, nous avons regroupé des imprimantes spécialisées, des machines pour découper avec de l'eau sous pression, des systèmes pour l'usinage de précision. | So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro machining systems. |
Le groupe pluridisciplinaire qui s'est réuni à Paris est regroupé de façon assez approximative sous la bannière Foundations of Information Science (FIS). | The group of interdisciplinary scientists that met in Paris is loosely affiliated under the banner Foundations of Information Science. |
Le gros des forces était regroupé dans la division Mariath , sous les ordres de Frederico Mariath, et devait appuyer la troisième division. | The bulk of this division put under the command of the Frederico Mariath, who would later support the Third Division. |
L'Observatoire de Marseille a été regroupé en 2000 avec le Laboratoire d'Astronomie Spatiale (LAS) pour former le Laboratoire d'astrophysique de Marseille (LAM). | The Marseille Observatory merged with the Laboratoire d'Astrophysique Spatiale (LAS) circa 2006 to become the Laboratoire d'Astrophysique de Marseille (LAM) within the Observatoire Astronomique Marseille Provence (OAMP). |
Le nouveau Gouvernement a regroupé le Ministère de la planification et le Ministère de la reconstruction pour former un Ministère de l'économie. | The new Government merged the Ministry of Planning and the Ministry of Reconstruction to form a Ministry of Economy. |
126. Parallèlement, la Turquie s apos est débarrassée de sa minorité orthodoxe autochtone et a regroupé un surcroît de musulmans en Turquie métropolitaine. | 126. For the most part, Turkey correspondingly eliminated its indigenous Orthodox minority and concentrated more Muslims in metropolitan Turkey. |
Le corps local, créé en 1888, est regroupé avec celui d'Ettendorf depuis le 23 octobre 2008 (18 pompiers dont 12 de la localité). | The local corps was created in 1888 and has been pooled with that of Ettendorf since 23 October 2008 (18 firefighters with 12 from the area). |
Recherches associées : Mélangés Ensemble - Ensemble Permanent - Combiner Ensemble - Boulonnées Ensemble - Piscine Ensemble - Tomber Ensemble - Jouer Ensemble - Prendre Ensemble - Ensemble Collecteur - Ensemble Tendances