Traduction de "remis jusqu'à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Remis - traduction : Jusqu'à - traduction : Remis - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Remis - traduction : REMIS - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jusqu'à ce que vous soyez remis. | Until you're well and strong again. |
Il a remis son départ jusqu'à demain. | He has postponed his departure until tomorrow. |
Sans doute, et il n'est pas jusqu'à la tempête qui ne nous ait remis dans le droit chemin. | No doubt even the tempest has put us on the right way. |
Je demande donc avec insistance que ce vote que soit remis jusqu'à la période de session de Bruxelles. | I would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part session. |
Et ensuite il y a eu une 3ème tentative qui m'a également plutôt bien remis d'aplomb, jusqu'à ce qu'elle échoue. | And then a third attempt, which also patched me back together pretty well, until it failed. |
Jusqu'à présent, nous nous en sommes remis à d'autres de décider de la guerre et de la paix en Europe. | The overriding objective of us all must be to avoid war and to cut back the vast waste of resources on war preparations. |
Ce que j'ai entendu jusqu'à présent m'a remis à l'esprit une nouvelle que j'ai apprise voici peu à la télévision. | However, what I have heard so far reminds me of a news item I saw recently on the television. |
Il battit en retraite jusqu'à Tupelo (Mississippi), remis son commandement le 13 janvier 1865 et ne se vit plus confier d'unités. | He retreated with his army to Tupelo, Mississippi, resigned his command on January 13, 1865, and was not given another field command. |
Ce genre de procédure avait jusqu'à présent été retardé ou remis à une date ultérieure par la Commission et le Conseil. | Nobody wants the Vredeling directive not even the social partners! |
Je ne pourrai pas travailler non plus... Peut être pendant un mois ou deux, jusqu'à ce que tout soit remis en ordre. | I won't be able to work as well.....perhaps for a month or two till everything is settled. |
Le 16 août 1950, des hommes armés l'enlevèrent lui et sa famille, les emmenèrent jusqu'à la frontière où ils furent remis au FBI. | On August 16, 1950, Sobell and his family were abducted by armed men, taken to the United States border and turned over to the FBI. |
J'ai remis. | I rescheduled. |
Bien remis ? | Are you feeling better yet? |
Bien que le requérant se soit mis à saigner des oreilles, les coups ont continué jusqu'à ce qu'il soit remis en liberté, vers 16 h 30. | Although the complainant began to bleed from his ears, the beating continued until he was released at about 4.30 p.m. |
L'instituteur s'est remis. | The teacher got well again. |
Je remis la manifestation. | I postponed the event. |
Je me suis remis. | I recovered. |
Je m'en suis remis. | I recovered. |
Êtes vous complètement remis ? | Are you fully recovered? |
Es tu complètement remis ? | Are you fully recovered? |
Demain vous serez remis. | You'll be all right to morrow. |
Je lui ai remis. | I got it back in. |
lui a été remis. | has been lodged. |
lui a été remis. | dd mm yy inclusive |
La crise de l'ESB et les conséquences de l'hécatombe d'animaux due à l'épizootie de fièvre aphteuse ont remis en question ce qui était acquis jusqu'à présent c'est une chose positive. | The BSE crisis and the consequences of the destruction of animals due to the foot and mouth epidemic have put a definite question mark against what had so far been achieved. |
J'ai remis mon rapport hier. | I turned in my report yesterday. |
Notre concert a été remis. | Our concert has been postponed. |
Tom s'est remis à jouer. | Tom is gambling again. |
Qui le lui a remis ? | Who delivered it? |
Je me remis à écouter. | I again began to listen. |
Ton père a remis ça. | Looks like your pappy, he done it again. |
Ditesmoi, vous avez remis ça. | Well, so you've been at it again. |
Il t'a remis le contrat? | Did he give you the contract? |
II fut remis plus tard. | It was returned later on his absence. |
Pourquoi n'atil pas été remis ? | Why wasn't this delivered? |
Il s'est remis à gamberger. | He's been thinking again. |
Oui, monsieur signé et remis. | Yes, sir, signed and delivered. |
Le téléphone sera remis demain. | Probably won't be able to use the phone until morning. |
Hillbeiner s'est remis à boire. | Hillbeiner has been drinking again. |
Ces rapports sont remis annuellement. | Those reports shall be submitted yearly. |
Ils ne s'en sont jamais remis. | The French never really recovered from that trauma. |
Je lui ai remis mon adresse. | I gave him my address. |
Elle lui a remis le trophée. | She presented him with the trophy. |
Tu t'es rapidement remis sur pieds. | You recovered quickly. |
Les avez vous remis en question ? | Did you question them? |
Recherches associées : Dûment Remis - Remis Dehors - Personnellement Remis - Partiellement Remis - A Remis - Sont Remis - Remis Avec - Documents Remis - A Remis - Sera Remis