Traduction de "remis avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Remis - traduction : Avec - traduction : Remis - traduction : Remis - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : REMIS - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Gédéon Spilett s'était remis à examiner l'enfant blessé avec une extrême attention.
Gideon Spilett had resumed his examination of the wounded boy.
J'ai remis.
I rescheduled.
Bien remis ?
Are you feeling better yet?
Certains dirigeants africains ont volontairement remis le pouvoir en conformité avec ces obligations constitutionnelles.
Some African leaders have willingly turned over power in compliance with these constitutional requirements.
Rendez moi les cent francs que je vous ai remis, dit il avec humeur.
'Let me have back the hundred francs I gave you,' he said angrily.
Est ce que tout est à présent remis en question avec ces multiples questions ?
Is everything now again being jeopardised by so much questioning?
Les engagements déjà pris avec les pays candidats ne doivent nullement être remis en cause.
We can certainly not leave any question marks hanging over the commitments we have already entered into with the candidate countries.
L'instituteur s'est remis.
The teacher got well again.
Je crains que votre domestique, qui le lui a remis, n ait des problèmes avec la police.
I fear your servant who gave them to him may get into trouble with the police.
Au delà, ses rapports possibles avec les autres membres de sa famille sont remis en question.
Beyond this, the relationships between Amenhotep I and other possible family members are unclear.
Il est remis avec une médaille comportant le portrait de del Río et une plaque commémorative.
It is awarded with a medal containing the likeness of del Río and a commemorative plaque.
Ce comportement doit je le dis maintenant très poliment et avec précaution être remis en question.
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
Ils ont également remis un dossier à la Cour des comptes elle même avec quelques recommandations.
They also submitted a dossier to the Court of Auditors itself with a number of recommendations.
Je remis la manifestation.
I postponed the event.
Je me suis remis.
I recovered.
Je m'en suis remis.
I recovered.
Êtes vous complètement remis ?
Are you fully recovered?
Es tu complètement remis ?
Are you fully recovered?
Demain vous serez remis.
You'll be all right to morrow.
Je lui ai remis.
I got it back in.
lui a été remis.
has been lodged.
lui a été remis.
dd mm yy inclusive
Ce soin fut remis à Vendredi et aux deux hommes qui avaient été débarqués avec le capitaine.
This was committed to Friday and the two men who came on shore with the captain.
J'ai remis mon rapport hier.
I turned in my report yesterday.
Notre concert a été remis.
Our concert has been postponed.
Tom s'est remis à jouer.
Tom is gambling again.
Qui le lui a remis ?
Who delivered it?
Je me remis à écouter.
I again began to listen.
Ton père a remis ça.
Looks like your pappy, he done it again.
Ditesmoi, vous avez remis ça.
Well, so you've been at it again.
Il t'a remis le contrat?
Did he give you the contract?
II fut remis plus tard.
It was returned later on his absence.
Pourquoi n'atil pas été remis ?
Why wasn't this delivered?
Il s'est remis à gamberger.
He's been thinking again.
Oui, monsieur signé et remis.
Yes, sir, signed and delivered.
Le téléphone sera remis demain.
Probably won't be able to use the phone until morning.
Hillbeiner s'est remis à boire.
Hillbeiner has been drinking again.
Ces rapports sont remis annuellement.
Those reports shall be submitted yearly.
Je demande donc avec insistance que ce vote que soit remis jusqu'à la période de session de Bruxelles.
I would strongly urge that the vote be postponed until the Brussels part session.
Je suis d'accord avec M. Bowis pour dire que l'avis scientifique ne doit pas être remis en cause.
I agree with Mr Bowis in saying that scientific advice must not be second guessed.
Après que le tiroir de la caisse lui avait été remis avec l'argent, le voleur non identifié s'enfuit avec son butin d'une quantité inconnue.
After the cash draw was handed over, the robber fled unrecognised and with an unknown amount of money.
Déja, il s'était remis a souffler dans sa corne, la bande se perdait au loin, avec le cri affaibli
Already he was again blowing his horn, the band was lost in the distance, and the cry grew fainter
Après chaque utilisation, l aiguille doit être éliminée avec précaution et le stylo doit être remis au réfrigérateur immédiatement.
After each use, the injection needle must be discarded safely and the pen must be returned immediately to the refrigerator.
Après chaque utilisation, l aiguille doit être éliminée avec précaution et le stylo doit être remis au réfrigérateur immédiatement.
Interferon alfa 2b has been shown to have abortifacient effects in Macaca mulatta (rhesus monkeys) at 90 and 180 times the recommended intramuscular or subcutaneous dose of 2 million IU m2.
Après chaque utilisation, l aiguille doit être éliminée avec précaution et le stylo doit être remis au réfrigérateur immédiatement.
462 patients completed at least 5 years of long term follow up and only 12 sustained responders' out of 492 relapsed during this study.

 

Recherches associées : Dûment Remis - Remis Dehors - Personnellement Remis - Partiellement Remis - Remis Jusqu'à - A Remis - Sont Remis - Documents Remis - A Remis - Sera Remis