Traduction de "restant le même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Même - traduction : Restant - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Restant - traduction : Même - traduction : Restant - traduction : Mème - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le revenu brut restant le même, l'économie du ménage est inchangée. | The gross income remaining the same, the household economy is not changed. |
Ames n'aurait pas ressuscité, même en restant plus longtemps. | I couldn't bring Ames back to life no matter how long I stayed. |
Mais je dois la trouver, même si j'y passe le restant de mes jours. | But I must find her if it takes to the end of my days. |
Pratiquer pour le restant de ta vie? ...Pratiquer pour le restant de ta vie?... | So then, what to do? |
On ne peut quand même pas les faire vivre le restant de leur jours de l'aide sociale ! | You cannot just let them live for the rest of their days on social welfare! |
Afficher le nombre restant | Show Number Remaining |
Les ' dépassèrent rapidement en nombre les Boers sur le gisement, bien que restant une minorité dans le Transvaal lui même. | The influx was such that the uitlanders quickly outnumbered the Boers in Johannesburg and along the Rand, although they remained a minority in the Transvaal as a whole. |
Lorsque je dis Observe toi toi même , je ne veux pas dire de t'observer toi même pour le restant de ta vie, en fait. | When I say, Observe yourself, I don't mean observe yourself for the rest of your life, actually. |
Configuration Afficher le nombre restant | Settings Show Number Remaining |
Afficher le temps restant uniquement | Show remaining time only |
100 pour le passif restant. | 100 for the remaining liability. |
Le restant de mes jours. | The rest of my life. |
Restant | Remaining |
Restant | Remaining |
Vous pouvez éviter d'être détecté en restant immobile, même si l'ennemi s'approche de votre position. | Frozen in place, you can avoid detection, even when the enemy creeps very close to your position. |
RESTANT A EXAMINER PAR LE COMITE | AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE |
Afficher l'heure et le temps restant | Show time and remaining time |
Ne pas utiliser le liquide restant. | Do not use any remaining liquid. |
Ne pas réutiliser le liquide restant. | Do not use any remaining liquid. |
Pour le restant de nos jours? | As long as we live? |
Pour le restant de nos jours. | As long as we live. |
Pour le restant de vos jours! | In jail for the rest of your lives, and I'm going to do it, too. |
Jetez le flacon avec le solvant restant. | Discard the vial with the remaining solvent. |
Afficher le temps restant avant l'alarme 160 cochez cette option pour afficher le temps restant avant la prochaine occurrence programmée de chaque alarme. Le temps restant est affiché en heures et minutes. | Show time until alarm Select this option to show the length of time remaining before each alarm's next scheduled occurrence. The length of time is shown in hours and minutes. |
Ils pourront naviguer horizontalement d'un site à un autre, tout en restant dans la même rubrique. | They will be able to surf horizontally from one site to another while staying in the same information section. |
0 restant | 0 remaining |
Temps restant | Time Remaining |
Temps restant | Time left |
Pétrole restant | addition Remaining |
Temps restant | ETA |
Restant 160 | Left |
Restant 160 | Length |
Temps restant | Remaining Time |
Effort restant | Remaining Effort |
Effort restant | Remaining effort |
Temps restant | Time to stay |
Temps restant | Time Left |
Même le Fonds Monétaire International n en dit pas moins dans son dernier rapport sur la zone euro (tout en restant prudent). | Indeed, the International Monetary Fund s most recent report on the eurozone says as much (if cautiously). |
Le groupe restant serait rapatrié en décembre. | The rest were to be repatriated in December. |
Aucun espace libre restant sur le périphérique. | No space left on device |
Et pour le restant de nos jours. | We'll celebrate all our lives. |
Et qu on me laisse le restant... | I get a split on everything over 3,000. |
Mille maintenant et le restant plus tard. | A thousand now and the rest when. |
La minuterie Restant utilise les informations de la minuterie Dernier Cycle pour afficher le temps restant dans un programme | The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program |
Lors de son maintient, les dépenses ont enflé, restant tout de même gérables jusqu à ce que soudainement, le prix de l énergie s effondre. | While it persisted, expenditures swelled but were manageable until, suddenly, energy prices collapsed. |
Recherches associées : Le Travail Restant - Le Liquide Restant - Pendant Le Restant - Le Même - Le Même - Avec Le Pouvoir Restant - Le Montant Restant Dû - Paiement Restant - Temps Restant - Temps Restant - Matériau Restant