Traduction de "restent inertes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Inertes C2 . | Inerts C2 |
Inertes C2 C2 | Inerts C2 C2 |
Inertes C3 C3 | Inerts C3 C3 |
1 d' inertes | 1 inert |
Il fallut rester là, inertes. | We were stuck there, powerless. |
d ' inertes en volume de gaz inertes dans le carburant (c'est à dire N2, CO2, He, etc.) | inert by volume of inert gases in the fuel (i.e. N2, CO2, He, etc.) |
Inertes (autres que N2) C2 C2 . | Inerts (different from N2) C2 C2 . |
Ils sont inertes et ne représentent aucun problème pour l'environnement. | They are inert and pose no risk to the environment. |
Ils sont considérés suffisamment inertes pour que des études ne soient pas requises. | They were considered so inert that testing was not required. |
Mais la quasi totalité des réserves sont restées inertes sur les bilans des banques commerciales. | But almost all of the reserves sit idle on commercial banks balance sheets. |
D où l importance fondamentale des infrastructures, qui étant des systèmes inertes rendent les retards accumulés irrécupérables. | Hence the fundamental importance of infrastructures, which being inert systems make accumulated delays irrecoverable. |
Mes compagnons n'avaient pas encore bougé, et demeuraient étendus dans leur coin comme des masses inertes. | My companions weren't yet stirring and still lay in their corners like inanimate objects. |
Les gaz inertes lourds sont deux à trois fois plus abondants dans l'atmosphère de Jupiter que dans le Soleil. | Abundances of heavier inert gases in Jupiter's atmosphere are about two to three times that of the Sun. |
Note Le paragraphe 3C004 ne vise pas les hydrures contenant 20 molaire ou plus de gaz inertes ou d'hydrogène. | Note 3C004 does not control hydrides containing 20 molar or more of inert gases or hydrogen. |
Avant 1962, tous les gaz nobles y compris l'argon étaient considérés chimiquement inertes et incapables de former le moindre composé. | Before 1962, argon and the other noble gases were considered to be chemically inert and unable to form compounds however, compounds of the heavier noble gases have since been synthesized. |
Cependant, ces théoriciens du traumatisme clinique ne prétendent pas que les souvenirs refoulés ou dissociés d'événements horribles soient inertes ou bénins. | However, these clinical trauma theorists do not argue that repressed or dissociated memories of horrific events are either inert or benign. |
Un exemple est la reconnaissance tardive du fait que les hydrocarbures halogénés apparemment inertes et bénins interféraient avec la couche d ozone. | One example is the belated recognition that seemingly inert and benign halogenated hydrocarbons were interfering with the ozone layer. |
Autrefois également appelés gaz inertes, cette appellation est tombée en désuétude depuis qu'on a synthétisé des centaines de composés du xénon. | The noble gases have also been referred to as inert gases , but this label is deprecated as many noble gas compounds are now known. |
Nous ne pouvons rester inertes face à cet hiatus qui est pour beaucoup dans la crise de confiance que nous subissons. | We cannot stand back and do nothing about this discrepancy which many believe manifests itself in the crisis of confidence that we are currently experiencing. |
Donc, faire ces expériences de vie artificielle nous aide à définir un chemin possible entre les systèmes vivants et les systèmes inertes. | So, doing these artificial life experiments helps us define a potential path between non living and living systems. |
les colles, les adjuvants absorbants chimiquement inertes conformes aux directives communautaires relatives aux matériaux et objets en contact avec les denrées alimentaires . | fining agents, adjuvants and chemically inert absorbents which comply with EU Directives on materials and objects in contact with foodstuffs. |
Par adsorption sur des particules inertes ou erythrocytes fixés, d'anticorps spécifiques anti pestiques, on obtient une suspension rendue agglutinable par l'antigène homologue. | Specific anti cholera antibodies are absorbed to inert particles or fixed erythrocytes. By this means a suspension is obtained which can be agglutinated by the homologous antigen. |
Ils restent. | They're staying. |
Elles restent. | They're staying. |
(1) Le gaz naturel est du méthane de formation naturelle ayant une teneur maximale de 20 (en volume) en inertes et autres éléments. | (1) Natural gas is naturally occurring methane with not more than 20 (by volume) of inerts and other constituents. |
Les peuples ne resteront certainement pas inertes face à la nouvelle intensification de l attaque, ils renforceront leur résistance et lanceront la contre attaque. | It is certain that the peoples will not remain inert in the face of the further intensification of the attack and will develop even further their fight to resist and counter attack. |
Le conditionnement se fait dans des emballages à base de matériaux imperméables, inertes et inoffensifs satisfaisant à toutes les normes hygiéniques et sanitaires. | The oil must be put up for market in recipients made from impermeable, inert, innocuous materials that meet all health and hygiene standards. |
Restent deux solutions. | There are two ways Turkey's debt can go. |
Ceux qui restent? | The ones who remain? |
Ils restent là. | They still remain here. |
Ils restent marginalisés. | They continue to be marginalized. |
Restent les victimes. | We were to debate farm prices next month. |
Restent quelques interrogations. | Several contentious issues still remain. |
Qu'ils restent dehors ! | Take those guys out, all of them! |
Celles qui restent. | All that's left. |
Alors ils restent ! | Then they remain. |
Historiquement, il y a un fossé énorme entre ce que les gens considèrent comme des systèmes inertes d'une part et des systèmes vivants d'autre part. | So historically there has been a huge divide between what people consider to be non living systems on one side, and living systems on the other side. |
Cependant, certains restent prudents. | However, others remain cautious. |
Les banques restent fragiles. | The banks remain weak. |
Mais ils restent perplexes. | But observers remain puzzled. |
Les gens restent sceptiques. | People remain skeptic. |
Certains restent fortement captifs. | Some officials remain highly captured. |
Les internautes restent sceptiques. | But many users remain skeptical. |
Les dépossédés restent dépossédés. | The dispossessed remain dispossessed. |
Ces éléments restent importants. | These elements remain important. |
Recherches associées : Déchets Inertes - Ingrédients Inertes - Billes Inertes - Propriétés Inertes - Des Particules Inertes - Restent élevés - Restent Pertinents - Restent Difficiles - Restent Limitées - Restent Disponibles - Restent Applicables - Restent Inchangées - Restent Viables