Traduction de "rester une priorité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Priorité - traduction : Priorité - traduction : Rester - traduction : Rester - traduction : Priorité - traduction : Rester - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction : Priorité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La décolonisation doit rester une priorité pour l'ONU.
Decolonization must remain a priority for the United Nations.
En effet, l'apprentissage des langues doit rester une priorité pour l'Union européenne.
Language learning must, in fact, remain a priority for the European Union.
(iii) L'amélioration de la qualité de la législation européenne doit rester une priorité.
(iii) Priority must also be given to improving the quality of European legislation.
1.11 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
1.11 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
1.13 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
1.13 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
1.14 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
1.14 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
3.15 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
3.15 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
3.17 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
3.17 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
3.18 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité.
3.18 The creation of new high quality jobs must remain a priority.
La lutte contre le terrorisme, l'extrémisme violent et la radicalisation doit rester une priorité.
Capacity building and monitoring and impact assessments support
1.3 La libre circulation des travailleurs en Europe doit rester une priorité politique pour l'UE.
1.3 The free movement of workers in Europe must continue to be a political priority for the EU.
Rester au pouvoir demeure une priorité et la prise de risque est contraire à la directive principale.
The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline.
4.3.2 L'harmonisation de la législation et des normes doit rester une priorité à court et moyen terme.
4.3.2 Harmonisation of legislation and standards should continue to be a priority in the short and medium term.
3.2.4 Le CESE est fermement convaincu que la mobilité en Europe doit rester une priorité politique pour l'UE.
3.2.4 The EESC is of the firm conviction that mobility in Europe should remain one of the EU's political priorities.
3.2.5 Le CESE est fermement convaincu que la mobilité en Europe doit rester une priorité politique pour l'UE.
3.2.5 The EESC is of the firm conviction that mobility in Europe should remain one of the EU's political priorities.
3.2.7 Le CESE est fermement convaincu que la mobilité en Europe doit rester une priorité politique pour l'UE.
3.2.7 The EESC is of the firm conviction that mobility in Europe should remain one of the EU's political priorities.
Cette priorité confirme notre souci de voir les budgets de développement rester intacts.
That priority is testimony to our desire that development budgets should remain intact.
La sécurité des vols doit rester la plus haute priorité du transport aérien.
Safety in the air must be the highest priority in air transport.
Bien sûr, une politique publique informée et axée sur les données, en vue de gérer l'épidémie actuelle doit rester une priorité absolue.
To be sure, informed, data driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority.
Lors de la libéralisation des services de navigation, la sécurité doit rester notre priorité.
Safety should be at the forefront of our minds during the liberalisation of navigation services.
Comme l'a réaffirmé le Conseil européen, l'achèvement du marché unique doit rester notre principale priorité.
Secondly economic and monetary union can represent an even greater danger to the properly managed economies of the Community.
Par conséquent, l'harmonisation ou la reconnaissance réciproque de ces normes est, et devrait rester, une priorité essentielle de la coopération CE AELE.
From an institutional point of view there should be nothing preventing the
C'est pourquoi l'Union économique, monétaire et politique doit rester notre priorité première dans l'année à venir.
The Ministers of 24 Western countries responsible for economic assist ance to Poland and Hungary who met in Brussels on 13 December 1989, some days after the Strasbourg summit, expressed satisfaction at the Council's latest decisions in favour of those countries.
1.16 Selon le CESE, la gestion avancée des risques liés à la sécurité devrait rester une priorité absolue pour le domaine maritime européen.
1.16 The EESC recommends that advanced security risk management should remain a top priority for the European maritime domain.
4.13 Selon le CESE, la gestion avancée des risques liés à la sécurité devrait rester une priorité absolue pour le domaine maritime européen.
4.13 The EESC recommends that advanced security risk management should remain a top priority for the European maritime domain.
La lutte contre le problème de la violence à l'égard des femmes doit rester la priorité absolue.
Addressing and eliminating violence against women must remain a high priority.
Evidemment, la sécurité doit rester la priorité nu méro 1 dans un régime de transport aérien libéralisé. lisé.
We are pushing on towards a liberalization process which will have to be an ongoing one.
Si l'emploi est la priorité politique de l'Union, la pêche, en tant que secteur économique, ne peut rester en marge.
Whilst employment may be the European Union' s priority policy, fisheries, as another economic sector, cannot remain on the sidelines.
C'est une priorité pour la commission compétente, c'est une priorité également pour la commission des budgets, c'est une priorité pour ce Parlement.
This is considered a priority by the committee responsible, the Committee on Budgets and Parliament itself.
Une priorité politique
A political priority
Premièrement, l'abolition ou le moratoire sur la peine de mort doivent rester une priorité absolue dans les relations avec les pays tiers, pas une condition d'amitié mais une condition de collaboration politique, commerciale, économique.
Firstly, the abolition of the death penalty or a moratorium must continue to be an inalienable priority in our relations with third countries, not a condition for friendship but a condition for political, commercial and economic cooperation.
La recherche, priorité collective, doit devenir éga lement une priorité individuelle.
Research as a collective priority must also become an individual priority.
C'est une priorité maintenant
It is a priority now
Une double priorité l'attend.
What kind of scenario does the Congress have?
C'est une priorité absolue !
This is an absolute priority!
C'est une priorité absolue.
That is the number one priority.
Les rumeurs me font rire J'aime ma vie et mes fans Dieu est ma priorité et je n'oublie pas de rester vraie
I'm down to earth like this Rockin this business
4.1.2 Dans le cadre de la Stratégie européenne 2020, la promotion de l emploi est et doit rester la première priorité du FSE.
4.1.2 As part of the Europe 2020 strategy, the promotion of employment is and must remain the ESF's main priority.
Ce dont je parle, il ya une priorité, c'est une question de priorité à présent.
What I'm talking about, there's a priority, it's a question of a priority now.
La sécurité doit rester une priorité, et j'espère que la Commission le reconnaîtra et réparera son erreur en incluant les mesures adéquates en matière de sécurité dans le Livre vert.
Safety must remain a priority and I hope the Commission will recognise this and also make up for its failure to include adequate provisions on safety in the Green Paper.
Une priorité pour une nouvelle gouvernance
A new form of governance ... a priority
Mais la coopération au développement doit rester la priorité des délégations dans les pays en développement, notamment pour la planification des programmes d'aide.
However, cooperation on development should remain the priority of the delegations in developing countries, in particular as regards the planning of aid programmes.
J aimerais rester pour une nuit.
I'd like to stay for one night.
Océanie L'environnement est une priorité
Environmental concerns a priority for Pacific Island bloggers Global Voices
Ce n'est pas une priorité.
It's not a priority.

 

Recherches associées : Une Priorité - Une Priorité - Une Priorité - être Une Priorité - Devenir Une Priorité - Accorder Une Priorité - Envisager Une Priorité - Une Priorité Pour - Reste Une Priorité - était Une Priorité - Faire Une Priorité - Une Priorité Absolue - Sont Une Priorité - Devenir Une Priorité