Traduction de "richement nommé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Nommé - traduction : Nommé - traduction : Nommé - traduction : Nommé - traduction : Richement - traduction : Richement - traduction : Richement nommé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces personnes vivent richement. | These people are living lavishly. |
Un laquais, richement vêtu, passa rapidement. | A lackey, richly attired, passed rapidly through the room. |
Le trône était alors richement décoré. | The throne was richly decorated during the ceremonies. |
Il piétine le visage d'un captif lié, richement vêtu. | He is trampling the figure of a bound, richly dressed captive. |
Au centre de la salle était une table richement servie. | In the center of this room stood a table, richly spread. |
Elles sont très volumineuses, richement colorées et de forme ovoïde. | These are very large, richly coloured, and ovoid in shape. |
Ce noyau apparaît dense, richement vascularisé, et de petite taille. | In terms of anatomy, it is the major part of subthalamus. |
Richement illustré par lui même, l ouvrage se décompose en cinquante parties. | Richly illustrated by himself, the work is in fifty parts. |
Le bâtiment entier est richement coloré, tant à l extérieur qu à l intérieur. | The entire building is lavishly painted in color, both outside and indoors. |
Le kitsch, cette fois ci ukrainien, était richement représenté par divers objets. | Different bits of kitsch, this time Ukrainian, were richly represented. |
Ah! ce jour là, la salle à manger était richement décorée et illuminée. | You should have seen the dining room that day how richly it was decorated, how brilliantly lit up! |
Si on les avait trouvées, on aurait pu quitter l'armée et vivre richement. | If we'd found them emeralds, we could've left the army... and lived like dukes. |
Et plus avant, à la porte aux Peintres, il y avait d autres personnes très richement habillées. | And, further on, at the Painters' Gate, there were other personages, very richly clad. |
Le portail principal, richement profilé, se trouve au milieu du bas côté nord, sous un porche. | The main portal, richly ornamented, is located in the middle of the north side, under a porch. |
Vous pourrez visiter la Grande synagogue richement décorée, qui est la troisième plus grande du monde. | Here you ll find the ornately decorated Great Synagogue, the world s third largest. |
Les caves abritent une vinothèque richement approvisionnée, offrant des vins du pays mais aussi de l étranger. | In the cellars you can choose from our wine racks, well stocked with a selection of Czech and foreign wines. |
Le Parc national Podyjí s étale dans le paysage richement boisé du sud ouest de la Moravie. | The Podyjí National Park extends across Moravia s thickly wooded southwest. |
Tous deux sont signalés par les commerçants hollandais d'Ayutthaya, à bord de jonques richement chargées, début 1613. | Both of them were reported by Dutch traders in Ayutthaya, onboard richly cargoed junks, in early 1613. |
La première est la chambre privée d'Ahmet ( I. Ahmed Has Odası ), richement décorée de carreaux d'émail d'İznik. | Privy Chamber of Ahmed I On the other side of the great bedchamber there are two smaller rooms first the Privy Chamber of Ahmed I ( I. Ahmed Has Odası ), richly decorated with İznik glazed tiles. |
Enfin les serviteurs de Râ ont été richement habillés soie, velours et bijoux entièrement fabriqués à la main. | The creation of the wormhole, which was fully digital, was one of the biggest challenges in the making of the film. |
On n'avait jamais vu mariée si richement dotée. En revenant chez les miens ainsi dépouillée, comment les aborder ? | How can I go back and face everybody in such a pitiful state? |
BKB Bien que richement doté en ressources naturelles, le Baloutchistan est l'une des régions les moins développées au monde. | BKB Despite being laden with natural resources, Balochistan is one of the least developed areas in the world. |
Le mouchoir était en effet richement brodé et portait une couronne et des armes à l'un de ses coins. | The handkerchief was indeed richly embroidered, and had a coronet and arms at one of its corners. |
Le revers montre Justinien également nimbé montant un cheval richement caparaçonné, dont le harnachement évoque d'ailleurs celui de l'ivoire Barberini. | The reverse shows Justinian, again with a nimbus, riding a richly dressed horse whose harness recalls that of the horse on the Barberini ivory. |
Il fut richement doté en objets et manuscrits précieux, mais le Trésor fut pillé lors de la Seconde Guerre mondiale. | It was richly decorated and had precious manuscripts however, these treasures were looted during World War II, when it was occupied by the Germans. |
On y trouve en effet de petites vallées intactes dans le cadre d un paysage richement boisé, avec de splendides panoramas. | Here you will find an exceptionally well preserved river valley in a richly wooded landscape full of breathtaking scenery. |
La façade richement décorée stimulera votre imagination en recherchant les dieux planétaires, les portraits royaux et les scènes de l Apocalypse. | The richly decorated façade fires the imagination as you search for heavenly bodies, royal portraits and scenes from the Apocalypse. |
nommé | named |
A Bruges, il commanda aux enlumineurs Loyset Liédet et Liévin van Lathem un pontifical richement enluminé de 95 miniatures et bordures. | At Bruges he commissioned from the illuminators Loyset Liéder and Liévin van Latham a richly illuminated pontifical with 95 miniatures and rinceau borders. |
A midi quarante sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées. | He rose at thirteen minutes to one, and directed his steps towards the large hall, a sumptuous apartment adorned with lavishly framed paintings. |
l'humanité sur une croix d'or. Les banquiers ont richement soutenu le candidat républicain, William McKinley, qui étaient en faveur de l'étalon or. | The bankers lavishly supported the Republican candidate, William McKinley, who favoured the gold standard. |
Construit entre 1886 et 1914 et situé dans la partie méridionale de la ville, il est composé de superbes villas richement ornementées. | Built between 1886 and 1914 and located in the southern part of the town, it is filled with superb villas with polychrome façades, bow windows and unique roofing. |
Aujourd hui, à l emplacement de l ancienne mairie de Karlovy Vary, une colonnade en bois richement sculptée dans le style suisse reluit de blanc. | Today the site of the former City Hall is a carved wooden colonnade in Swiss style. |
Nommé 160 | Named |
Utilisateur nommé | Named User |
Groupe nommé | Named Group |
Utilisateur nommé | Named user |
Groupe nommé | Named group |
Nommé Raiden. | As Raiden. |
Une salle richement ornée, que traversèrent rapidement les colons, confinait à une bibliothèque, dans laquelle un plafond lumineux versait un torrent de lumière. | A richly ornamented room, quickly traversed by the colonists, was joined to a library, over which a luminous ceiling shed a flood of light. |
Cette première chapelle est remplacée au début du par un bâtiment plus important qui comprend une chapelle richement dotée dédiée à saint Gabriel. | The first chapel was replaced at the beginning of the 15th century by a larger building with a richly equipped chapel dedicated to Saint Gabriel. |
Nommé pour E.W. | ) 04.??. |
Nommé Big Bear. | As Big Bear. |
Qui atelle nommé ? | Who are named? |
À point nommé. | In the nick of time. |
Recherches associées : Richement Texturé - Richement Doté - Richement Coloré - Richement Illustré - Richement Apprécié - Richement Orné - Richement Détaillé - Richement Illustré - Richement Sculpté - Richement Coloré - Richement Décorée - Richement Décorée