Traduction de "richesse et la diversité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Diversité - traduction : Diversité - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Richesse et la diversité - traduction : Richesse et la diversité - traduction : Diversité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cameroun La diversité ethnique, une richesse | Cameroon Strength in Diversity Global Voices |
La richesse exceptionnelle de l'Europe est sa diversité. | Europe's unique richness is its diversity. |
La diversité culturelle et linguistique est une grande richesse et une opportunité. | Cultural and linguistic diversity is a great source of wealth and offers enormous potential. |
Une Europe sociale et culturelle avec toute la richesse qu'apporte la diversité. | A social and cultural Europe with all the richness of diversity. |
Je crois fermement à la richesse de la diversité culturelle. | I firmly believe in the richness of the cultural diversity. |
Et ces biens culturels constituent toute la richesse de la diversité culturelle européenne. | And these cultural goods represent the full richness of European cultural diversity. |
La diversité culturelle est une grande richesse pour les individus et les sociétés. | Cultural diversity is a rich asset for individuals and societies. |
La diversité des langues de l'Union européenne constitue donc une richesse. | The multilingual nature of the European Union is thus a source of wealth. |
C'est cette diversité aussi qui fait la richesse de l'Europe et sa qualité de vie. | That is one of the areas of diversity that makes up the richness of Europe and its quality of life. |
1.4 Cette diversité contribue à la richesse de l'UE et constitue une dimension centrale pour l'Europe dont la devise est Unie dans la diversité . | 1.4 This diversity contributes to the EU s wealth and is of key importance to Europe, whose motto is United in Diversity . |
2.2 Cette diversité contribue à la richesse de l'UE et constitue une dimension centrale pour l'Europe dont la devise est Unie dans la diversité . | 2.2 This diversity contributes to the EU s wealth and is of key importance to Europe, whose motto is United in Diversity . |
4.2 Cette diversité contribue à la richesse de l'UE et constitue une dimension centrale pour l'Europe dont la devise est Unie dans la diversité . | 4.2 This diversity contributes to the EU s wealth, and is of key importance to Europe, whose motto is United in Diversity . |
La langue malgache, par son histoire et sa richesse, reflète bien l'histoire et la diversité de Madagascar. | Learn the Malagasy language's rich history, and you'll have a pretty good grasp of Madagascar's own past and diversity. |
les émissions de Jacques Cousteau à la télévision, avec toute cette richesse, cette abondance et cette diversité. | Jacques Cousteau's shows on TV, with all this richness and abundance and diversity. |
La richesse et la diversité de l'expérience diplomatique des différents pays européens est reconnue sur le plan mondial. | The wealth and diversity of diplomatic experience in the various countries of Europe is also recognised throughout the world. |
La diversité est source de richesse, pas d antagonisme, et il faut exclure les pays qui prônent ce dernier. | Diversity must be a source of richness, not antagonism, and countries that favor the latter must be excluded. |
Si nous avons une richesse en Europe, c'est bien la diversité culturelle et elle nous appartient à tous. | If we have any wealth in Europe it is our wealth of cultural diversity, and that belongs to all of us. |
La diversité et la qualité des membres désignés ont constitué, je le crois, c'est indéniable, un facteur de richesse. | I feel that the diversity and the quality of the appointed Members represented an unquestionable asset. |
Monsieur le Président, l'honorable parlementaire connaît mon amour pour la diversité culturelle dans l'Union et pour cette grande richesse que cette diversité donne à tous les Européens. | Mr President, Mr Vallvé is well aware of my love of the cultural diversity in the Union and the great wealth this diversity offers all Europeans. |
1.1 L'UE présente une diversité territoriale d'une richesse extraordinaire et son schéma de peuplement est unique. | 1.1 The EU harbours an incredibly rich territorial diversity and its settlement pattern is unique. |
a) mieux sensibiliser la population à la richesse de la diversité linguistique au sein de l'Union européenne | a) to raise awareness of the richness of linguistic diversity within the European Union |
3.10 La grande diversité linguistique de l Union européenne est une preuve supplémentaire de sa richesse culturelle. | 3.10 The significant linguistic diversity of the EU is further evidence of its cultural wealth. |
3.9 La grande diversité linguistique de l Union européenne est une preuve supplémentaire de sa richesse culturelle. | 3.9 The significant linguistic diversity of the EU is further evidence of its cultural wealth. |
Elle respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique , et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen . | In the event of an impediment or serious misconduct , the European Council can end the President 's term of office in accordance with the same procedure . |
Elle respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique, et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen. | It shall respect its rich cultural and linguistic diversity, and shall ensure that Europe's cultural heritage is safeguarded and enhanced. |
Le deuxième fait est que la diversité des cultures nationales et régionales constitue la richesse et la caractéristique spécifique de la civilisation européenne. | The second point to recognise is that the richness and specific character of European civilisation lies in the diversity of its national and regional cultures. |
L' Union respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique , et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen . | The Union shall respect its rich cultural and linguistic diversity , and shall ensure that Europe 's cultural heritage is safeguarded and enhanced . |
La population totale de l'Union avoisinera alors les 500 millions d'habitants, dont la diversité culturelle, sociale et linguistique représentera une immense richesse. | Already at that stage, the total population of the Union will approach 500 million, representing an immense richness of cultural, social and linguistic diversity. |
En vertu de l'article 3 de ce texte, l'Union est tenue de respecter la richesse de sa diversité culturelle et linguistique. | Under Article 3 the Union will respect the wealth and diversity of its cultures and languages. |
Mesures découlant de la richesse spécifique La diversité alpha, qui correspond au nombre d'espèces coexistant dans un milieu donné. | In practice, the interest is usually in the species diversity of areas so large that not all individuals in them can be observed and identified to species, but a sample of the relevant individuals has to be obtained. |
Elles fournissent un témoignage historique détaillé de la richesse des identités culturelles de l'Europe et de la diversité des peuples qui la composent. | They are a comprehensive witness to the history of the richness of Europe's cultural identities and the diversity of its people. |
La Commission reconnaît la nécessité de protéger et de promouvoir dans toute sa richesse la diversité des langues et des cultures de la Communauté européenne. | The Commission recognizes the need to protect and promote the rich variety of languages and cultures of the European Community. |
Activités contribuant principalement à l'objectif (a) augmenter la conscience de la richesse de la diversité linguistique à travers l'Union Européenne | Activities contributing principally to Objective (a) to raise awareness of the richness of linguistic diversity within the European Union |
Le Népal lui même est un pays d apos une diversité culturelle fascinante et d apos une richesse unique. | Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity. |
Les projets retenus se distinguent par la qualité des travaux de restauration et illustrent dans leur ensemble la richesse et la diversité du patrimoine européen. | The projects which are selected stand out for the quality of their restoration work and generally illustrate the richness and diversity of Europe's cultural heritage. |
Au même moment je regardais les émissions de Jacques Cousteau à la télévision, avec toute cette richesse, cette abondance et cette diversité. | And at the same time I was watching Jacques Cousteau's shows on TV, with all this richness and abundance and diversity. |
La diversité linguistique est une richesse, mais elle ne doit pas être une pierre d'achoppement pour notre jeunesse européenne. | Linguistic diversity is a rich asset but must not become a stumbling block for our European youth. |
Ainsi, le Département de la jeunesse et de la culture est chargé de promouvoir et de préserver la richesse et la diversité du patrimoine culturel du Botswana. | For instance The Department of Youth and Culture has a responsibility to promote and preserve Botswana's rich and diverse cultural heritage. |
En effet, la devise unis dans la diversité ne prend tout son sens que lorsqu'elle est interprétée à la lumière de la richesse et de la diversité des identités et des racines culturelles et historiques qui fondent notre identité européenne. | Indeed, the motto 'united in diversity' only makes sense when interpreted in light of the wealth and diversity of identities and of cultural and historical roots which are the heart of our European identity. |
L'Europe, consciente du fait que sa diversité fait sa richesse, est résolue à reconnaître ce besoin d'identité. | This is being demonstrated across Europe by our fellow citizens all the more clearly because they have the greatest desire to protect their roots in the face of the ineluctable progress of globalisation. |
Affirmant également que tous les peuples contribuent à la diversité et à la richesse des civilisations et des cultures, qui constituent le patrimoine commun de l'humanité, | Affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind, |
Il faut encourager dans toutes les sociétés l'entente et une appréciation pour la richesse que constituent la diversité et les dimensions positives de toutes les civilisations. | The understanding and appreciation of the richness of diversity and the positive dimensions of all civilizations should be promoted in all societies. |
j) À sensibiliser l'opinion publique à la richesse de la diversité culturelle et, plus particulièrement, à susciter, à travers l'éducation et les médias, une prise de conscience de la valeur de la diversité culturelle, notamment en matière de langues | (j) To raise public awareness of the value and importance of cultural diversity, and, in particular, to encourage, through education and the media, knowledge of the positive value of cultural diversity, inter alia, as regards languages |
Reconnaissant et respectant la richesse et la diversité de la communauté des démocraties du monde entier qui sont issues de toutes les croyances et traditions sociales, culturelles et religieuses, | Recognizing and respecting the rich and diverse nature of the community of the world's democracies, which arise out of all of the world's social, cultural and religious beliefs and traditions, |
Mais c'est le prix à payer si nous voulons conserver cette diversité, cette richesse qui fait notre continent. | We should accept this as the price we have to pay if we want to retain this diversity which makes up the richness of our continent. |
Recherches associées : La Richesse Et La Richesse - La Richesse Et L'abondance - Puissance Et La Richesse - Ampleur Et La Diversité - Ampleur Et La Diversité - L'inclusion Et La Diversité - Différence Et La Diversité - L'équité Et La Diversité - La Richesse Et La Pauvreté - La Richesse Et La Prospérité - La Richesse - La Variété Et La Diversité - Santé Et Richesse