Traduction de "risque pour le patient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le risque hémorragique doit être pris en compte lors de l'évaluation bénéfice risque pour chaque patient. | Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients. |
Le risque hémorragique doit être pris en compte lors de l'évaluation bénéfice risque pour chaque patient. | 14 Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients. |
Très rare réactions psychotiques (avec possible comportement à risque pour le patient). | Very rare psychotic reactions (which may progress to self endangering behaviour). |
Le traitement ne doit être repris qu après examen du rapport bénéfice risque pour le patient. | Treatment should only be resumed after consideration of risk benefit to the patient. |
Ceci représente un risque pour le patient dans les situations où ces facultés sont de première importance, | This may constitute a risk in situations where these abilities are of special importance (e. g. driving a car or operating machinery). |
Ceci représente un risque pour le patient dans les situations où ces facultés sont de première importance, | This may constitute a risk in situations where these abilities are of special importance (e. g. driving a car or Me |
L objectif est de restaurer une activité en antithrombine normale pendant la période à risque pour le patient. | The aim is to restore, for the time when the patient is at risk, a level of antithrombin activity that is normal. |
Dans de rares cas, la dépression ou la psychose peut évoluer jusqu au comportement à risque pour le patient.. | In rare cases, depression or psychosis can progress to self endangering behaviour. |
Dans de rares cas, la dépression ou la psychose peut évoluer jusqu au comportement à risque pour le patient. | In rare cases, depression or psychosis can progress to self endangering behaviour. |
Dans certains cas, une psychose ou un syndrome dépressif peut survenir avec possible comportement à risque pour le patient. | Depression or psychoses lead to self endangering behaviour in some cases. |
Il est utilisé lorsque le patient présente un risque élevé de développer une SEP. | It is used when the patient is considered to be at high risk of developing MS. |
pour le patient. | for the patient. |
Le risque accru de développer une tumeur secondaire au traitement doit être expliqué au patient. | The increased risk of a second malignancy should be explained to the patient. |
Le patient risque alors de développer des caillots sanguins ou de présenter des troubles hémorragiques. | This puts the patient at risk of developing blood clots or bleeding problems. |
L utilisation concomitante avec le posaconazole doit être évitée sauf si le bénéfice attendu pour le patient est supérieur au risque encouru (voir rubrique 4.5). | Concomitant use with posaconazole should be avoided unless the benefit to the patient outweighs the risk (see section 4.5). |
Pour un patient donné, le choix de la dose initiale devra tenir compte du taux de LDL C, du risque cardiovasculaire potentiel ainsi que du risque de survenue d effets indésirables. | The choice of start dose should take into account the individual patient s cholesterol level and future cardiovascular risk as well as the potential risk for adverse reactions (see below). |
L utilisation concomitante du posaconazole et de l éfavirenz doit être évitée sauf si le bénéfice attendu pour le patient est supérieur au risque encouru. | Concomitant use of posaconazole and efavirenz should be avoided unless the benefit to the patient outweighs the risk. |
L utilisation concomitante du posaconazole et de la cimétidine doit être évitée sauf si le bénéfice attendu pour le patient est supérieur au risque encouru. | Concomitant use of posaconazole and cimetidine should be avoided unless the benefit to the patient outweighs the risk. |
Il est utilisé lorsque le patient est considéré à haut risque de développer une sclérose en plaques. | It is used when the patient is considered to be at high risk of developing MS. |
Pour contrôler l'état nutritionnel du patient, quel est le meilleur moment pour examiner le ventre du patient ? | In order to inspect the patient's nutritional status, when is the best time to inspect the patient's abdomen? |
le budésonide) n'est pas recommandée, à moins que le bénéfice attendu pour le patient ne l'emporte sur le risque d'effets systémiques de la corticothérapie (voir rubrique 4.4). | Concomitant administration of boosted saquinavir and fluticasone propionate and other corticosteroids metabolised via the P450 3A pathway (e. g. budesonide) is not recommended unless the potential benefit of treatment outweighs the risk of systemic corticosteroid effects (see section 4.4). |
le budésonide) n'est pas recommandée, à moins que le bénéfice attendu pour le patient ne l'emporte sur le risque d'effets systémiques de la corticothérapie (voir rubrique 4.4). | Concomitant administration of boosted saquinavir and fluticasone propionate and other corticosteroids metabolised via the P450 3A pathway (e.g. budesonide) is not recommended unless the potential benefit of treatment outweighs the risk of systemic corticosteroid effects (see section 4.4). |
Le jugement clinique du médecin traitant doit guider la conduite à tenir pour chaque patient basée sur l évaluation du rapport bénéfice risque individuel. | Clinical judgement of the treating physician should guide the management plan of each patient based on individual benefit risk assessment. |
n est pas recommandée, à moins qu une évaluation du bénéfice risque pour le patient ne justifie l utilisation du voriconazole (voir rubrique 4.4). | not recommended unless an assessment of the benefit risk to the patient justifies the use of voriconazole (see section 4.4). |
Patient à risque Un patient à risque de thrombocytémie essentielle est défini par un ou plusieurs des critères suivants 60 ans d âge ou Numération plaquettaire 1000 x 109 l ou Antécédents thrombo hémorragiques. | An at risk patient An at risk essential thrombocythaemia patient is defined by one or more of the following features 60 years of age or A platelet count 1000 x 109 l or A history of thrombo haemorrhagic events. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 4 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 13 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 294 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 303 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 292 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 301 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il est essentiel que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
La nécessité d une durée de traitement supérieure à 14 jours est fonction du risque de complications estimé pour chaque patient. | The duration of therapy may need to be longer than 14 days in accordance with the perceived risk of complications in the individual patient. |
Préparer le patient pour l injection. | Prepare the patient for injection. |
Préparer le patient pour l injection. | Prepare the patient for injection |
Avant de débuter un traitement par AVAGLIM, une évaluation clinique appropriée doit être réalisée pour évaluer le risque que le patient présente une hypoglycémie (voir rubrique 4.4). | Before therapy is initiated with AVAGLIM appropriate clinical evaluation should be made to assess the patient s risk of developing hypoglycaemia (see section 4.4). |
22 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
43 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 42 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
23 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
45 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | 42 Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
245 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il est essentiel que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Par conséquent, l utilisation concomitante du posaconazole et de Vinca alcaloïdes doit être évitée sauf si le bénéfice attendu pour le patient est supérieur au risque encouru. | Therefore, concomitant use of posaconazole and vinca alkaloids should be avoided unless the benefit to the patient outweighs the risk. |
4 Pour réduire le risque d'hypoglycémie, il faut absolument que le patient respecte les consignes posologiques et diététiques, administre correctement l'insuline et connaisse les symptômes de l'hypoglycémie. | Adherence of the patient to the dosage and dietary regimen, correct insulin administration and awareness of hypoglycaemia symptoms are essential to reduce the risk of hypoglycaemia. |
Recherches associées : Pour Le Patient - Patient à Risque - Patient à Risque - Patient Risque Intermédiaire - Blessure Pour Le Patient - Agréable Pour Le Patient - Pour Chaque Patient - Pour Ce Patient - Pour être Patient - Ajustement Pour Le Risque - Compte Pour Le Risque - Ajusté Pour Le Risque - Préférence Pour Le Risque - Risque Pour Le Consommateur