Traduction de "sans autre consentement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Consentement - traduction : Consentement - traduction : Autre - traduction : Autre - traduction : Consentement - traduction : Sans - traduction : Sans - traduction : Consentement - traduction : Sans autre consentement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sans mon consentement. | I wasn't asked. |
Marionsnous sans son consentement. | We'll marry without his consent. |
Porter plainte sans le consentement de ses parents devant un tribunal ou toute autre autorité 18 ans. | Lodge a complaint before a court or any other authority without parental consent from the age of 18 years. |
Autre concession importante le roi de France ne pourra lever un nouvel impôt sans le consentement des Normands. | Another important concession was that the King of France could not raise a new tax without the consent of the Normans. |
D. Transfert de populations sans consentement | D. Transfer of population without consent |
Vous ne pouvez pas aimer sans consentement. | You cannot love without consent. |
Je n'ai rien fait sans son consentement. | I have not taken any step without his consent. |
Le stationnement de forces militaires étrangères sur le territoire d apos un autre Etat sans son consentement est contraire au droit international. | Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law. |
D. Transfert de populations sans consentement 311 76 | D. Transfer of population without consent 311 67 |
Laissez seul aller n'importe où sans son consentement... ... | Let alone going anywhere without his consent... ... |
Les transferts de fonds ne pourront être effectués sans notre consentement, de même que la décharge ne peut avoir lieu sans notre consentement. | Transfers of funds can only be carried out with our consent, which is also necessary for the granting of discharge. |
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement. | There shall be no marriage without consent. |
Je demanderai cette faveur à Gregory sans votre consentement. | I'm going over your head, McCord. I'm going to ask Gregory myself. |
Je ne ferais rien sans le consentement de Granna. | I wouldn't do a thing without Granna's consent. |
Des dispositions plus spécifiques concernant la prise en charge des handicapés sans leur consentement et le traitement sans leur consentement des alcooliques et des toxicomanes ont elles été adoptées? | Have more specific provisions on the involuntary care of the disabled and involuntary treatment of intoxicant abusers been enacted? |
Tout cela serait impossible sans la connivence, voire le consentement des autorités. | Such things simply could not happen without the connivance or the acquiescence of the authorities. |
Pour les autres, les Etats ne pouvaient être liés sans leur consentement. | According to the other view, States could not be bound without their consent. |
Il déclare alors que rien ne doit être tenté sans son consentement. | He stated that nothing was to be attempted without his involvement. |
Vous êtes un bon monsieur, on ne publiera rien sans votre consentement. | No, you're a regular guy and we won't print a line about you if you don't want us to. |
Le Duc luimême ne peut le faire sans le consentement du Conseil! | Me? Not even the Duke may do that. |
Le certificat d'origine peut constituer un autre moyen d'empêcher l'utilisation de ressources génétiques et de savoirs traditionnels obtenus sans le consentement préalable en connaissance de cause du fournisseur. | Another means to help preventing the use of genetic resources and TK without the PIC of their provider could be a certificate of origin. |
L'employeur ne peut affecter une femme à un autre emploi qu'avec son consentement écrit. | An employer can transfer a woman to another work position only with her written consent. |
Le 22 août 392, Arbogast proclama Eugène empereur sans le consentement de Théodose. | On August, 22 of the same year, Arbogast declared Eugenius as an emperor without the approval of Theodosius. |
Vous savez, inséminer artificiellement une femme sans son consentement, comment appellerait on ça ? | You know, artificially inseminate a woman without her consent, what would it be called? |
Que penser, par exemple, de l'exigence de ne plus pouvoir construire de centrale nucléaire à moins de 100 km de la frontière d'un autre Etat membre sans son consentement? | We are not an island in the world, not even where agriculture is concerned, Mr Pranchère. We are part of a world system, and it is as part of this system that we have to solve our problems here, while taking our own interests into account. |
Enfin, une autre question majeure sur le plan éthique est celle du consentement du donneur. | Finally, another major ethical issue is the question of donor consent. |
En revanche, la sûreté est sans effet à l'égard de la banque dépositaire, cette dernière n'a aucune obligation de reconnaître le créancier garanti et aucune autre obligation concernant la sûreté ne lui est imposée sans son consentement. | However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. |
Pourquoi l'acte du consentement produirait il une telle différence morale au point qu'un acte supposé mauvais sans consentement prendre une vie deviendrait moralement acceptable avec lui? | Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? |
A Singapour, les rapports sexuels sans consentement ne sont pas considérés comme des viols. | In Singapore, raping your wife is not treated as rape. |
Les enfants âgés de 10 ans révolus ne peuvent être adoptés sans leur consentement. | Children who have attained 10 years of age cannot be adopted without their consent. |
c) Demandées par le Comité, avec le consentement de la Partie concernée, à toute autre source. | (c) With the consent of the Party concerned, as requested by the Committee from any source. |
Plusieurs de ces jeunes réfugiés seraient des mineurs engagés sans le consentement de leurs parents. | Many of these young refugees are reported to be underage and taken without their parents' consent. |
En d autres termes, l utilisation commerciale d informations inidentifiables reste autorisée sans le consentement explicite des donateurs. | In other words, commercial use of non identifiable information is still allowed without donors explicit consent. |
51. Toute personne majeure peut contracter mariage sans le consentement de qui que ce soit. | 51. Persons who have reached majority may marry without obtaining consent. |
60. Le mariage ne peut affecter la nationalité d apos une personne sans son consentement. | 60. Marriage does not affect citizenship without the consent of the person in question. |
Ainsi, un enfant qui a atteint l apos âge de 12 ans ne peut être adopté sans son consentement, de même que son nom ne peut être changé sans son consentement à partir de cet âge là. | Thus, adoption of a child which has attained the age of 12 years should not take place without the consent of the child, and a change of the child apos s name also requires the consent of the child if it has attained the age of 12 years. |
Les troupes étrangères, stationnées sans le consentement de l'État d'accueil, doivent se retirer complètement et sans condition, conformément aux engagements internationaux. | Foreign troops stationed without the consent of the host State are subject to complete and unconditional withdrawal, in accordance with international commitments. |
Nous avons tous admis le principe général selon lequel une armée étrangère ne peut pas être stationnée sur le territoire d apos un autre Etat sans le consentement du gouvernement du pays hôte. | We have all accepted the general principle that a foreign army cannot be stationed on the territory of another State without the consent of the Government of the host country. |
Un juge a conclu que LinkedIn partage illégalement les données de non utilisateurs sans leur consentement. | A judge found that LinkedIn illegally shares non users personal data without their permission. |
Dans certains cas, il peut toutefois être nécessaire de procéder à un examen sans consentement préalable. | In particular cases it may be necessary, however, to carry out an examination without prior consent. |
35. Les mineurs ne peuvent contracter mariage sans le consentement de leurs parents et des autorités. | 35. A minor may not contract marriage without the consent of the parents and the authorities. |
95. Le consentement libre et sans réserve est une condition essentielle à la validité du mariage. | 95. Free and full consent is an essential condition of the validity of the marriage. |
Ainsi, aucune opération chirurgicale ne peut être effectuée sans le consentement du patient homme ou femme. | For instance no surgical operation may be undertaken on a patient without her his consent. |
Précédemment, le viol était défini comme un rapport sexuel illicite imposé à une femme sans consentement . | Under the old law, rape was defined as intentional unlawful sexual intercourse with a woman without her consent . |
b) Sous réserve des dispositions de l apos article 11, une partie aux négociations ne doit révéler à personne aucune information technique, aucune information relative au prix ni aucune autre information commerciale concernant les négociations, sans le consentement de l apos autre partie | (b) Subject to article 11, one party to the negotiations shall not reveal to any other person any technical, price or other market information relating to the negotiations without the consent of the other party |
Recherches associées : Sans Consentement - Sans Autre - Sans Notre Consentement - Sans Mon Consentement - Sans Votre Consentement - Sans Leur Consentement - Sans Le Consentement - Sans Autre Intervention - Sans Autre Enquête - Sans Autre Paiement - Sans Autre Notification - Sans Autre Réflexion - Sans Autre Précision - Sans Autre Pensée