Traduction de "sans soupçon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soupçon - traduction : Sans - traduction : Sans - traduction : Soupçon - traduction : Sans soupçon - traduction : Soupçon - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
soupçon | dash |
Un soupçon. | Soupçon. |
Tous trois me regardèrent, mais sans défiance leurs regards n'exprimaient pas le soupçon, mais plutôt la curiosité. | The three looked at me, but not distrustfully I felt there was no suspicion in their glances there was more of curiosity. |
Soupçon est d'amitié poison. | Suspicion is the poison of friendship. |
Pour un soupçon d'aventure. | And all for the sake of a dash of adventure. |
Savoir court, soupçon long. | Knowledge short, suspicion long. |
Tout soupçon doit être écarté. | All kinds of suspicions should be laid to rest. |
Pas trop, juste un soupçon. | But not too much whipped cream, just a soupçon. |
Ce n'est plus un soupçon. | I'm not guessing this time. |
Soupçon être jouet préféré d'imbécile. | Suspicion is only toy of fools. |
Le soupçon de Complot de l'étranger | The suspected Foreign Hand |
Il a volé tout soupçon d'espoir . | He robbed every ounce of hope from my being. |
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. | It is only suspicion so far. |
Il n'a pas le moindre soupçon. | He hasn't the slightest suspicion. |
Lucy est audessus de tout soupçon. | Lucy is above suspicion, and always has been. |
Si Olivier et son père avaient eu le moindre soupçon, ce soupçon se serait évanoui, devant de tels témoignages. | Had Olivier and his father the least suspicion, it would have been dispelled at once by this testimony. |
Ukraine Grippe A (et un soupçon d'électoralisme) | Ukraine Swine Flu (and Some Election Politics) Global Voices |
J'ai un soupçon quant à sa mort. | I have a suspicion about his death. |
Il est au dessus de tout soupçon. | He is above suspicion. |
Je n'ai jamais eu le moindre soupçon. | I never suspected anything. |
Vous avez été lavé de tout soupçon. | You've been cleared of all charges. |
Tu as été lavé de tout soupçon. | You've been cleared of all charges. |
Il n avait jamais eu le moindre soupçon. | He had never had the slightest suspicion. |
J en avais bien le soupçon, répondit Elizabeth. | I suspected as much, replied Elizabeth. |
Des juges au dessus de tout soupçon ? | The Treason of the Magistrates |
Il y avait un soupçon de cancer | There was a suspicion of cancer |
À certains il ya toujours toujours un soupçon. | What the name implies to me here? At some there is always always a hint. |
En outre, l'arrestation sur simple soupçon serait fréquente. | Detention based on mere suspicion is also reported to be frequent. |
Tel est le soupçon qui se fait jour. | That is the suspicion which persists! |
J'espère que ça me lave de tout soupçon. | I hope that clears me of all suspicion. |
J'ai besoin de vacances et d'un soupçon d'aventure. | We'll say I need a vacation with just a touch of adventure thrown in. Just that. |
Son nouveau titre l enchantait, sans lui donner pour cela le moindre soupçon d arrogance il se multipliait, au contraire, en attentions pour tout le monde. | For, though elated by his rank, it did not render him supercilious on the contrary, he was all attention to everybody. |
Le blogueur s'avoue aussi las de cet éternel soupçon. | The blogger also makes a point of saying he is damn tired of this move |
Tout à coup Tréville s'arrêta, frappé d'un soupçon subit. | All at once the captain stopped, as if struck by a sudden suspicion. |
Certains soulève ront, je pense, un soupçon de polémique. | What does it mean in terms of our long term prospects to the year 2000, which is what we should be discussing here? |
Vous ne pouvez le garder sur un vague soupçon. | You can't hold this boy on a vague suspicion. |
Ce soupçon de l'État requérant peut être fondé sur | The requesting State s suspicion of tax fraud or the like may be based on |
Ce soupçon de l'État requérant peut être fondé sur | The requesting State's suspicion of tax fraud or the like may be based on |
Sean Carroll D'un temps lointain au soupçon d'un multi univers. | Sean Carroll Distant time and the hint of a multiverse |
Il parlait avec un soupçon de sarcasme dans la voix. | He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. |
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien. | This cruel suspicion completely changed Julien's moral attitude. |
J'ai un soupçon que cela aurait également suffi à prouver. | I have a suspicion that this would have also been enough to prove. |
Ces paroles sont celles d'un homme audelà de tout soupçon. | I proposed twelve months in the Tindemans report, but I was defeated in all Member States. |
C? La femme de César est dessus de tout soupçon. | César's wife is above suspicion. |
Elle n'aurait point fait cela, elle, sile moindre soupçon l'eût effleurée. | My little Pierre, you have no notion how humorous and clever you can bewhen you choose. |
Recherches associées : Petit Soupçon - Tout Soupçon - Soupçon D'ironie - Doux Soupçon - Soupçon D'épices - Soupçon D'abus - Soupçon De - Un Soupçon - Furtif Soupçon - Soupçon De - Soupçon Raisonnable