Traduction de "se débrouiller tout seul" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Seul - traduction : Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Seul - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Débrouiller - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissez le se débrouiller tout seul.
Let him do it alone.
Laisse ton oncle se débrouiller tout seul.
No, I throw it away. Let your uncle fight for himself.
Laisse ton oncle se débrouiller tout seul.
Let your uncle fight for himself.
Il préfère se débrouiller seul.
He'd rather do it himself.
Je vais me débrouiller tout seul.
I'm going to handle it all myself.
Je veux me débrouiller tout seul.
I want to do things myself.
Je vais me débrouiller tout seul.
All right, I solve this case myself.
Je vais me débrouiller tout seul.
We solve this case myself.
Vous laissez le Sénégal se débrouiller seul.
You leave Senegal to solve its problems alone.
C'est pas comme s'il savait se débrouiller tout seul. Tu penses qu'il mange correctement?
Do you think he's even eating properly?
Chaque état membre de l Union Européenne a donc a plutôt préféré se débrouiller tout seul.
Instead, each EU member state opted to fend for itself.
La misère lui a appris à se débrouiller seul.
Poverty had taught him to stand on his own feet.
Il doit se débrouiller tout seul pour trouver l'hôtel des Royaux de Montréal, équipe affiliée aux Canadiens.
The teenager was left to his own devices to check into a hotel and make his way around the new city.
J'avais jamais extrait de venin avant. J'ai dû me débrouiller tout seul.
I had never even milked a snake before, and I just kind of had to figure it out on my own.
Non.Je peux me débrouiller seul.
No. I can handle this alone.
Je sais me débrouiller seul.
I can go along my own way.
Je dois me débrouiller seul.
I gotta do this myself.
Mais cela ne signifie pas que la communauté internationale et l UE doivent laisser aujourd hui le Kosovo se débrouiller tout seul.
But this does not mean that the international community and the EU should now leave Kosovo to its own devices.
Mais... j'ai préféré me débrouiller seul.
But I'd rather be on my own.
On a tout ce qu'il faut pour se débrouiller !
We've got a lot of what it takes to get along!
On a tout ce qu'il faut pour se débrouiller !
We've got a lot of what it takes to get along! We're in the money Look up, the skies are sunny
Je vais apprendre à me débrouiller seul.
From now on, I'm gonna see what it's like looking out for number one.
Nous nous aimons beaucoup les pirates rebels et mâlins, parce qu'ils ont de l'imagination, qu'ils sont joyeux et qu'ils savent se débrouiller. Qu'est ce qu'on apprend normalement aux enfants? A de débrouiller tout seul.
Maybe the most visible work during the party is the one of being serving at the bar. or the security at the concerts, but, actually, both before the Aste Nagusia, during the Aste Nagusia, or after, there is a lot of work to do.
Vous savez, franchement, je peux me débrouiller seul.
You know, obviously, I can take care of myself.
Son père ayant hypothéqué sa ferme pour l envoyer à Yale, celui ci dut se débrouiller tout seul et n eut plus rien à voir avec sa famille.
His father had mortgaged the farm to send Webster to Yale, but the son was now on his own and had no more to do with his family.
A partir de 7 ans, vous devez vous débrouiller seul.
From year 7, you're on your own.
Nous a dit comment il appelait l'administration , leur demandant d'amener de quoi manger aux pompiers, et qu'ils l'avaient insulté, en lui disant de se débrouiller tout seul.
Told us how he called the administration, asking them to bring some food for the firefighters, and they were cursing him, told him to manage on their own.
Et en cet instant, vous méritez d'être seul. Ayez le courage de vous débrouiller seul.
Have the courage to be on your own.
Il saura se débrouiller.
He'll take care of himself.
Tim sait se débrouiller.
Tim can take care of himself.
Il a dû se débrouiller.
The Captain had bounced him from the company.
Tu n'as pas besoin de tout ça, ni de tout en même temps, mais tu dois savoir les utiliser pour te débrouiller tout seul quand il le faut.
These won't spare us from a total and definitive shutdown, but we should make it costly for the ones in power...
Mollenard saura bien se débrouiller luimême.
Mollenard will know how to get out of it himself.
Elle peut se débrouiller toute seule.
You can sit there and watch her eat.
De nos jours se débrouiller pour échapper
These days tricking yourself out ...
Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
I think we can go on our way now.
Ils savent comment se débrouiller sans électricité.
They know how to make do without electricity.
Oui, il sait trop bien se débrouiller.
He can take care of himself too well.
Il faut se débrouiller dans ce monde.
But Jimmy...
Il se tenait tout seul.
He stood all by himself.
Ça se comprend tout seul.
It's fairly self explanatory.
Ça se fait tout seul.
This is happening by itself.
Ça se boit tout seul.
It's really good.
L'autisme se crée tout seul.
Autism creates itself.
Alors ils doivent se débrouiller comme ils peuvent.
So you re playing catch up on that front.

 

Recherches associées : Me Débrouiller Tout Seul - Se Débrouiller - Se Débrouiller - Se Débrouiller Contre - Se Débrouiller Dans - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul - Tout Seul