Traduction de "se enthousiasmer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enthousiasmer - traduction : Se enthousiasmer - traduction : Se enthousiasmer - traduction : Se enthousiasmer - traduction : Enthousiasmer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais je veux utiliser cette occasion pour vous enthousiasmer pour l'océan. | But I want to use it as a way of exciting you about the ocean. |
Soyez enthousiaste, demandez des commentaires, et essayez de les enthousiasmer aussi. | Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too. |
Ce sont des moyens de nous séduire et de nous enthousiasmer sur vos contenus. | Those are ways to engage and excite us about your content. |
Les traités sont difficiles d'accès, parfois contradictoires, rébarbatifs. Ils n'ont guère de quoi enthousiasmer les foules. | The Treaties are difficult to understand, at times contradictory, difficult to read and uninspiring. |
L'Acte unique qui a vu le jour n'a pas non plus pu enthousiasmer le ministre qui est présent aujourd'hui. | Not one cent more for the Community. |
Un ensemble de codes et de conventions qui travaillent ensemble à vous rendre heureux, en colère, vous faire peur, vous enthousiasmer. | A set of codes and conventions that work together to make you feel happy, angry, afraid, excited. |
Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l extase! Aussi je ne m étonne plus de ce musicien célèbre qui, pour exciter mieux son imagination, avait coutume d aller jouer du piano devant quelque site imposant. | Such spectacles must stir to enthusiasm, incline to prayer, to ecstasy and I no longer marvel at that celebrated musician who, the better to inspire his imagination, was in the habit of playing the piano before some imposing site. |
Intéresser les citoyens à l'Europe, les enthousiasmer pour un projet ambitieux, les convaincre des bénéfices qu'ils en retireront, nous y parviendrons si nous leur rappelons les valeurs intrinsèques de l'Europe. Nous devons peut être expliquer davantage que l'Europe c'est la liberté, c'est le progrès, c'est l'égalité, que sans l'Europe il n'y aurait sans doute pas la paix dans laquelle nous avons l'immense privilège de vivre. | European human rights policy, and more generally the European policy, must reflect these essential common values. |
Les gens se se tenaient là et se contentaient d'applaudir. | People just stood there, clapping. |
Ça se lit, s'entend, se voit et quasiment se respire. | You read, hear, see them, you almost breathe them. |
Se voient, se font souffrir Et se crachent au visage | Mistreating, beating others Spitting in their face |
Alors il se baissait, se relevait, se baissait et se relevait encore, avec une activité incroyable. | Then he stooped and rose, stooped and rose again with incredible activity. |
Un virus se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand. | It spreads because it spreads because it spreads because it spreads. |
Se connecter et se déconnecter | Logging In and Logging Out |
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme. | Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed. |
Ils apprennent à se connaître, à se comprendre, à se respecter. | They learn to know each other, to understand each other, to respect each other. |
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés | We fight, we break up |
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés | We fight, we break up We kiss, we make up |
Ils se sont rencontrés, ils se font fréquentés, ils se sont séparés . | As the French song puts it, 'They met, they spent time together, and they parted'. |
Ça se comprend. Et si ça se comprend pas, ça se rêve. | And if it's not normal, it's dreamable! |
Dan se coupa en se rasant. | Dan cut himself shaving. |
Elle se trahissait, elle se perdait. | She was betraying, ruining herself. |
Elle se hâta de se vêtir. | She made haste to dress herself. |
Ils se complétaient, se protégeaient mutuellement. | The one completed the other, and they mutually protected themselves. |
On se frappait et se taquinait. | Hitting and teasing each other. |
Il faut se préserver, se protéger. | You should preserve you, protect yourself. |
Et se sécha, et se sécha, | And dried himself And dried himself |
Elle se rapproche et se précise. | And each time it comes more clearly, nearer. |
On se déplace, on se cache. | We move. We hide. |
Jamais se plaindre, jamais se défendre. | Never complain, never explain. |
Le soleil se lève ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières. | The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens. |
Le soleil se lève ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières. | The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. |
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête puis, se jetant par terre, il se prosterna, | Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped. |
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête puis, se jetant par terre, il se prosterna, | Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped, |
Les sondages se suivent et se contredisent. | Polls keep coming in and they contradict each other. |
Les continents se séparent. Ils se rejoignent. | The continents move apart. They come back together. |
L injustice se légalise et l impunité se consolide. | Injustice is legalized and impunity rewarded. |
Le peuple se tait, se laisse berner. | The people are silent, they let themselves be fooled. |
La violence demeure, se poursuit, se propage. | Violence remains, continues, spreads. |
Qui se sent morveux, qu'il se mouche... | If the shoe fits.... |
Il se vendit enfin, il se prostitua. | He sold himself in a word, prostituted himself. |
Les rendez vous se suivirent, se multiplièrent. | The meetings continued and multiplied. |
Il se ferme, il se ferme Mooji. | It's closing, it's closing Mooji. |
Il se leva et il se réveilla. | He gets up and he wakes up. |
Mon bureau se replie. se cache facilement. | My office folds away, easily hidden. |
Recherches associées : Les Enthousiasmer - Pour Enthousiasmer - Me Enthousiasmer - Se - Se - Se Sortir - Se Coincer - Se Perdre - Se Distinguer - Se Rapprocher