Traduction de "se pavaner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Se pavaner - traduction : Pavaner - traduction : Se pavaner - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Exactement ! Regardezla se pavaner avec son chignon rond d'épouse ! | Look at her, flaunting a married woman's coiffure. |
C'est une femme sans coeur... qui aime se pavaner. | She's a mighty cold woman... prancing about Atlanta by herself. |
Cette femme, je ne la laisserai pas se pavaner devant moi. | That one girl, I won't let her just prance around in front of me. |
Cesse de te pavaner | Stop tootin' your horn |
Et soudain, il voulait pour se pavaner autour de la rivière ensemble. | And suddenly he wanted to strut around the whole river. |
Je vais juste me pavaner en tenue d'Adam | Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah... Ohh ohh |
Pour que vous alliez ensuite vous pavaner devant vos épouses et jouer le sexe fort pendant quelques instants ? | So you can go home when the show's over, strut before your wives ans sweethearts ans play at being the stronger sex for a minute? |
Cet être doué, M. Patrick Leary, est le seul homme dans ce glorieux SudOuest, non, dans cette grande nation, de qui l'on puisse dire qu'il sait se pavaner en demeurant assis. | This gifted person, Mr. Patrick Leary... is the only man in the glorious and brilliant Southwest... nay, in this magnificent nation... of whom it may actually be said that he is able to strut sitting down. |
Ainsi, tandis que nous pouvons d un air suffisant nous pavaner du haut de la liberté dont nous jouissons actuellement, n oublions pas son absence dans de très nombreux lieux. | So, while we can loll around complacently with the freedom that we now have, we ought to get sight of its absence in many, many places. |
Les gens se se tenaient là et se contentaient d'applaudir. | People just stood there, clapping. |
Ça se lit, s'entend, se voit et quasiment se respire. | You read, hear, see them, you almost breathe them. |
Se voient, se font souffrir Et se crachent au visage | Mistreating, beating others Spitting in their face |
Alors il se baissait, se relevait, se baissait et se relevait encore, avec une activité incroyable. | Then he stooped and rose, stooped and rose again with incredible activity. |
Un virus se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand parce qu'il se répand. | It spreads because it spreads because it spreads because it spreads. |
Se connecter et se déconnecter | Logging In and Logging Out |
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme. | Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed. |
Ils apprennent à se connaître, à se comprendre, à se respecter. | They learn to know each other, to understand each other, to respect each other. |
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés | We fight, we break up |
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés | We fight, we break up We kiss, we make up |
Ils se sont rencontrés, ils se font fréquentés, ils se sont séparés . | As the French song puts it, 'They met, they spent time together, and they parted'. |
Ça se comprend. Et si ça se comprend pas, ça se rêve. | And if it's not normal, it's dreamable! |
Dan se coupa en se rasant. | Dan cut himself shaving. |
Elle se trahissait, elle se perdait. | She was betraying, ruining herself. |
Elle se hâta de se vêtir. | She made haste to dress herself. |
Ils se complétaient, se protégeaient mutuellement. | The one completed the other, and they mutually protected themselves. |
On se frappait et se taquinait. | Hitting and teasing each other. |
Il faut se préserver, se protéger. | You should preserve you, protect yourself. |
Et se sécha, et se sécha, | And dried himself And dried himself |
Elle se rapproche et se précise. | And each time it comes more clearly, nearer. |
On se déplace, on se cache. | We move. We hide. |
Jamais se plaindre, jamais se défendre. | Never complain, never explain. |
Le soleil se lève ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières. | The sun rises, and they steal away, and lay down in their dens. |
Le soleil se lève ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières. | The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. |
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête puis, se jetant par terre, il se prosterna, | Then Job arose, and tore his robe, and shaved his head, and fell down on the ground, and worshiped. |
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête puis, se jetant par terre, il se prosterna, | Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped, |
Les sondages se suivent et se contredisent. | Polls keep coming in and they contradict each other. |
Les continents se séparent. Ils se rejoignent. | The continents move apart. They come back together. |
L injustice se légalise et l impunité se consolide. | Injustice is legalized and impunity rewarded. |
Le peuple se tait, se laisse berner. | The people are silent, they let themselves be fooled. |
La violence demeure, se poursuit, se propage. | Violence remains, continues, spreads. |
Qui se sent morveux, qu'il se mouche... | If the shoe fits.... |
Il se vendit enfin, il se prostitua. | He sold himself in a word, prostituted himself. |
Les rendez vous se suivirent, se multiplièrent. | The meetings continued and multiplied. |
Il se ferme, il se ferme Mooji. | It's closing, it's closing Mooji. |
Il se leva et il se réveilla. | He gets up and he wakes up. |
Recherches associées : Pavaner Ses Affaires - Se - Se - Se Sortir - Se Coincer - Se Perdre - Se Distinguer - Se Rapprocher - Se Positionnent - Se Trouve - Se Regrouper - Constructeur Se