Traduction de "sens de l'hospitalité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sens - traduction : Sens - traduction : L'hospitalité - traduction : Sens de l'hospitalité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Voilà le véritable sens de l'hospitalité. | The essence of hospitality. |
Un sens de l'hospitalité comme nulle part ailleurs | A hospitality like nowhere else |
L'hospitalité ! | Hospitality! |
J'apprécie l'hospitalité. | I appreciate the hospitality. |
L'hospitalité, hein ? | Northern hospitality, eh? |
Gisbourne ignore l'hospitalité. | You should teach Gisbourne hospitality. |
Qu'en est il de l'hospitalité ? | Let's talk about hospitality. |
Je vous remercie de l'hospitalité... | I thank you for your hospitality... |
Arménie Découvir l'hospitalité turque | Armenia An accident and Ramazan Global Voices |
L'hospitalité est encore possible ? | Is hospitality still possible? |
Je vous offre l'hospitalité ? | Can I put you up for the night? |
L'hospitalité du Nord ! Rien de tel. | Nothing in the world like it, they tell me. |
Le jeune homme usait largement de l'hospitalité. | The young man took full advantage of this hospitality. |
Bougezvous de là. L'hospitalité à coups de matraque ! | Just keep moving. Hospitality at the end of a nightstick. |
Elle est émerveillée par l'hospitalité bangladeshie. | She is overwhelmed by the Bangladeshi hospitality. |
Pour le musulman, l'hospitalité est sacrée. | Hospitality is sacred to Muslims. |
L'hospitalité doit de nouveau appartenir à notre quotidien. | Hospitality should be a part of our everyday lives once more. |
Les règles de l'hospitalité sont sacrées pour nous. | The rules of hospitality are holy for us. |
Rien ne m'obligeait à vous donner l'hospitalité. | Nothing obliged me to grant you hospitality. |
Le missionnaire Ricoldo loue l'hospitalité des musulmans. | by E. L. Knox. |
Cet endroit respire l'hospitalité et la bonne humeur ! | This place certainly reeks of hospitality and good cheer. |
Merci bien de l'hospitalité, mais ce sera pour une autre fois. | Thank you so much for hospitality... but, please, must ask for rain check. |
Moi, par exemple, je me mets au Chinois, anticipation, sens de l'hospitalité, je deviens super fort, je travaille dans les relations franco chinoises, je prépare l'avenir pour mes enfants, nickel. | For example, I have just started learning Chinese, anticipation, sense of hospitality, I become super good I work in French Chinese relations, I prepare the future for my children, great. |
Je n'ai jamais oublié la cordialité et l'hospitalité de la population locale. | The hospitality and geniality of the local population have always stayed with me. |
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire . | PEROU continues to work because we still need to work on hospitality. |
A l'intérieur de la maison par contre, surtout dans les familles traditionnelles, il y a le même sens du cérémonial, de la tradition et de l'hospitalité que l'on peut trouver dans un foyer saoudien. | Inside the home though, especially among traditional families, you get the same sense of ceremony, tradition and hospitality that you may find in a Saudi home. |
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte. | I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt. |
Le roi de Samangan le rassure et lui offre l'hospitalité pour la nuit. | I am daughter of the king of Samangan and I come of the stock of lions and leopards. |
Il émigre le 20 octobre et profite de l'hospitalité de Jacques Necker à Coppet. | He emigrated on October 20 and took advantage of the hospitality of Jacques Necker at Coppet. |
Il fallut s'en contenter le recteur ne semblait pas pratiquer l'hospitalité antique. | But we had to be content. The rector did not to go in for antique hospitality. |
Je suis sensible, Monsieur le Président, à l'hospitalité que vous m'accordez aujourd'hui. | So by analogy with a well known French saying we might say that the more you drive culture away, the faster it comes back to you. |
La jeune femme est éreintée. Seule la ferme peut leur offrir l'hospitalité. | The young girl is exhausted only the farmhouse can offer them shelter. |
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée pays du sourire . | Because of the friendliness and hospitality of the Thai people, Thailand is widely known as the Land of Smiles . |
Mille diables ! s'écriait il, voilà des gens qui en remonteraient aux Calédoniens pour l'hospitalité ! | Damnation! he exclaimed. These people are about as hospitable as the savages of New Caledonia! |
Mais grâce à l'hospitalité de Handan Hanım, j'ai dû mentir à un homme... ... qui joue Columbo ici. | But thanks to Handan Hanım's hospitality, I had to lie to a man... ... who's playing Columbo here. |
La présence de verres à vin... indique qu'on a offert l'hospitalité à la dame au renard blanc. | Presence of wine glasses... suggest hospitality offered to lady of white fox fur. |
Des personnes qui ont dû demander l'hospitalité à des parents ou amis sont devenues SDF. | Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss. |
De plus, les activistes étrangers qui viennent à Gaza ont toujours eu droit à la chaleur de l'hospitalité palestinienne. | Moreover, International activists who visit Gaza have always felt the warmth of the Palestinian hospitality. |
Aussi longtemps que ce Fonds ne sera pas substantiellement renfloué, je crains pour l'hospitalité en Europe. | Unless this fund grows substantially, I fear for Europe' s hospitality. |
La femme doit sortir de la logique de l'émancipation et embrasser avec joie le rôle de l'hospitalité et du service. | Women should abandon the rhetoric of emancipation and joyfully embrace their role as attendants and caregivers. |
Les immigrés nous apportent les valeurs irremplaçables que sont l'hospitalité, l'enrichissement de notre culture, la jeunesse et le dynamisme. | That is completely counter to the spirit of the Solemn Declaration against racism which was made in this very House a little over three years ago. |
Une des révélations les plus intéressantes n'est pas venu d'une réponse à une question, mais d'un simple geste de l'hospitalité. | One of the most interesting revelations came not from an answer to a question, but from a simple gesture of hospitality. |
Elle apparaît notamment dans Intolérance (1916) de D. W. Griffith et Les Lois de l'hospitalité (1923) de Buster Keaton, son dernier rôle. | She appeared in D.W. Griffith's Intolerance (1916), The Passion Flower (1921) with her sister Norma, and Buster Keaton's Our Hospitality (1923), her final film appearance. |
À quelques milles du rivage était établie une ferme, appartenant à un irlandais, qui offrit l'hospitalité aux voyageurs. | A few miles from the coast was established a farm, belonging to an Irishman, who offered hospitality to the travelers. |
Un autre peintre et poète, Lorenzo Lippi, partageait avec Rosa l'hospitalité du cardinal et fréquentait le même cercle d'amis. | Another painter poet, Lorenzo Lippi, shared with Rosa the hospitality of the cardinal and the same circle of friends. |
Recherches associées : L'hospitalité écrasante - L'hospitalité Offerte - Recevoir L'hospitalité - Pour L'hospitalité - Offrir L'hospitalité - Offre L'hospitalité - L'hospitalité Cordiale - L'hospitalité Et - L'hospitalité Exclusive - Expérience De L'hospitalité - école De L'hospitalité - Domaine De L'hospitalité - Profiter De L'hospitalité