Traduction de "sentier côtier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Côtier - traduction : Sentier - traduction : Sentier - traduction : Côtier - traduction : Sentier côtier - traduction : Sentier côtier - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
4.9 Tourisme côtier | 4.9 Coastal Tourism |
Demande d'un État côtier | Submission by a coastal State |
A. Environnement marin et côtier | A. Marine and coastal environment |
Reste sur le sentier, sur le sentier battu. | Keep to the track, to the beaten track |
De côte à côtier | Coast to coastal |
Préservation de l'environnement marin et côtier | Observer boarded Date , Port |
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. | Even if they see every sign, they will not believe in it and if they see the path of rectitude, they will not adopt it for a path and if they see the path of error, they will adopt it for a path. |
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. | And even if they see the right path, they shall still not follow it but if they see the path of error. they shall choose it for their path. |
Et s'ils voient le bon sentier, ils ne le prennent pas comme sentier. Mais s'ils voient le sentier de l'erreur, ils le prennent comme sentier. | And if they see the way of consciousness, they will not adopt it as a way but if they see the way of error, they will adopt it as a way. |
Transport combiné et cabotage côtier 7 11 | Combined transport and coastal shipping 7 11 |
Plusieurs intervenants ont parlé du pilotage côtier. | Quite a few speakers have referred to pilotage. |
Article 45 Demande soumise par un État côtier | Rule 45 |
Le secteur côtier représente 1 du littoral argentin. | The park's coastal sector represents about 1 of the Argentine mainland shoreline. |
J'espère qu'aucun État côtier ne manquera à l'appel. | I hope that no coastal Member State will fail to answer that call. |
La Kent, fleuve côtier du nord ouest de l'Angleterre. | Kent is a county in South East England, centre of the former Kingdom of Kent. |
(e) la promotion de la qualité de l environnement côtier | (yyyy) promote the quality of the coastal environment |
J'ai connu le sentier | I felt the earth |
Il emprunte le sentier. | He's going down the path. |
On prend quel sentier? | Which path do we take? |
C'est le domaine du séquoia côtier, de l'espèce Sequoia sempervirens. | This is the realm of the Coast Redwood tree. Its species name is Sequoia sempervirens. |
Ici, en rouge, c'est l'aire de répartition du séquoia côtier. | You can see the range of the Coast Redwoods. It's here, in red. |
La Durdent est un fleuve côtier normand, long de 24 kilomètres. | The river Durdent is one of the many small coastal rivers that flow from the plateau of the Pays de Caux into the English Channel. |
Dungun est un district côtier de l'État du Terengganu en Malaisie. | Dungun is a coastal district of the Malaysian state of Terengganu. |
(16) Proposer une stratégie pour un tourisme côtier et marin durable. | (16) Propose a strategy for sustainable coastal and marine tourism. |
Sur le sentier des bêtes. | By the animal trail. |
Indiens sur sentier de guerre. | Indians on warpath. |
Nous prenons sentier à droite. | We take path here to right. |
La Hooghly (en bengali , autrefois appelé Ougly), est un fleuve côtier d'Inde. | The town of Hugli Chinsura, formerly Hooghly, is located on the river, in the Hooghly (district). |
Et combattez dans le sentier d'Allah. | Fight in the way of Allah. |
GR 86, sentier de grande randonnée. | Aurignac is on the GR86, one of the less well known Grande Randonnée, running from Toulouse to Bagnères de Luchon. |
Le sentier originel fut alors restauré. | The original trail was then restored. |
De là, le sentier monte rapidement. | From the chapel, the path rises sharply. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | The believers fight in the way of God, and the unbelievers fight in the idols' way. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | These who believe fight in the way of Allah and those who disbelieve fight in the way of the devil. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe, fight in the Cause of Allah, and those who disbelieve, fight in the cause of Taghut (Satan, etc.). |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe fight in the cause of God, while those who disbelieve fight in the cause of Evil. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who have faith fight in the way of Allah, while those who disbelieve fight in the way of taghut (Satan). |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe do battle for the cause of Allah and those who disbelieve do battle for the cause of idols. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who have faith fight in the way of Allah, and those who are faithless fight in the way of fake gods. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | And those who believe fight in the way of Allah, but those who disbelieve fight in the way of the idol. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe fight in the cause of Allah, and those who disbelieve fight in the cause of Taghut. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | The believers fight for the cause of God. The unbelievers fight for the cause of the Satan. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe fight in the way of Allah, and those who disbelieve fight in the way of the Shaitan. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | The believers fight for the cause of God, while those who reject faith fight for Satan. |
Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tâghût. | Those who believe fight in the way of God and those who do not, only fight for the powers of evil so you should fight the allies of Satan. |
Recherches associées : État Côtier - Trafic Côtier - Système Côtier - Aquifère Côtier - Tourisme Côtier - Commerce Côtier - Habitat Côtier - Développement Côtier - Environnement Côtier