Traduction de "services funéraires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Services - traduction : Services funéraires - traduction : Services - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3.1.6 Catégorie 16 prestation de services funéraires de crémation. | 3.1.6 Category 16 funeral undertaking services or cremation services. |
Services funéraires, de crémation et de pompes funèbres (CPC 9703 ) | Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Loi sur les arrangements préalables de services funéraires et de sépulture, R.L.R.Q., ch. A 23.001 | Reservation IIIA PT 8 |
Gassoulhanes (chapelles funéraires) | Gassoulhanes 21 |
Services funéraires. Des services funéraires de qualité à bas prix sont mis à la disposition de l'ayant droit transport du corps, embaumement, service religieux, crémation, inhumation, vente de tombes, d'urnes ou de cercueils, pullman et corbillard. Régime d'épargne pour la retraite (SAR). | Funeral services with a view to easing the financial burden on the survivors, quality funeral services, such as transportation of the body, embalming, chapel services, cremation, burial, the sale of grave plots, urns or coffins, hearses and cars for mourners. |
Indemnité forfaitaire pour frais funéraires | Allowance towards funeral expenses |
les factures acquittées relatives aux frais funéraires | receipted bills for funeral expenses |
les cercueils, les urnes funéraires, les objets d'ornement funéraire et les objets destinés à l'entretien des tombes et des monuments funéraires | coffins, funerary urns, ornamental funerary articles and items for the upkeep of graves and funeral monuments |
Des urnes funéraires peintes ont également été retrouvées. | Painted funeral urns have also been found. |
Je connais ce Phelps et ses monuments funéraires. | I know! You were talking to that Phelps, that old tombstone peddler. |
Ses chants funéraires leur chanteront une chanson sur eux mêmes. | His funeral songs will sing them a song about themselves. |
XVII Béatrice Blandin, Les pratiques funéraires d'époque géométrique à Erétrie. | XVII Béatrice Blandin, Les pratiques funéraires d'époque géométrique à Erétrie. |
Mais nos pratiques funéraires actuelles rendent la situation encore pire. | But our current funeral practices make the situation much worse. |
Les stèles funéraires avaient ensuite été vendues à l apos encan. | The headstones were subsequently sold at public auction. |
Les frais funéraires s'élèvent à (8) .. ils ont été payés par . .. | The cost of the funeral amounts to (8) .. it has been paid by .. |
Les personnes en bas de l'échelle sociale étaient enterrées sans biens funéraires. | It is likely that there was some contact with the latter to the west of Zamora. |
C'est ce qu'a publié sur son compte Facebook Myint Myint Khin Pe, la femme de l'acteur Kyaw Thu et une des fondatrices de la Société des Services funéraires gratuits. | This was posted by Myint Myint Khin Pe, wife of actor Kyaw Thu and one of the founders of Free Funeral Services Society on her Facebook. |
Les fragments de ces grands vases funéraires montrent principalement des défilés de chars ou de guerriers ou encore des scènes funéraires (exposition et lamentation du mort) ou (transport du cercueil au cimetière). | The fragments of these large funerary vases show mainly processions of chariots or warriors or of the funerary scenes πρόθεσις prothesis (exposure and lamentation of dead) or ἐκφορά ekphora (transport of the coffin to the cemetery). |
Mais, ceci étant dit, pourrais je suggérer la suppression de ces dépenses funéraires? | But having said that, may I also suggest that we should do away with these expensive funerals. |
Plus de terres cuites funéraires furent découvertes dans le sanctuaire de la Malophoros. | A little further up the slopes of Gaggera Hill is the spring from which the Sanctuary of the Malophoros gets its water. |
Les pratiques funéraires variaient selon la région et changeaient à travers le temps. | Burial practices were varied, depending on region and changed over time. |
Tous les États membres couvrent aussi les frais funéraires dans des limites raisonnables. | All Member States will also cover funeral expenses within reasonable limits. |
pour lePortugal,le certificat de décès et les factures acquittées relatives aux frais funéraires | paid |
mort pour laSlovaquie,le certificat de décès les factures acquittées relatives aux frais funéraires | forSlovakia,death certificate and receipted bills for funeral expenses |
La plupart des chercheurs pensent que ces jarres sont des urnes funéraires d'une civilisation inconnue. | Most scholars think the jars are mortuary urns left behind by an unknown civilization. |
Le mot kofun désigne en japonais le type de tertres funéraires datant de cette époque. | The word kofun is Japanese for the type of burial mounds dating from this era. |
Comme de nombreux textes funéraires, il fut écrit dans la tombe en référence au défunt. | Like many funerary texts, it was found written on the inside of the pharaoh's tomb for reference. |
Avec Audran Labrousse, Les complexes funéraires d'Ouserkaf et de Néferhétepès , , 2 vol., BdE, IFAO, Le Caire, 2000. | In collaboration with Audran Labrousse, Les complexes funéraires d'Ouserkaf et de Néferhétepès , n 130, 2 vol., BdE, IFAO, Le Caire, 2000. |
iii) L apos allocation pour frais funéraires est égale à un montant forfaitaire de 6 000 francs. | (iii) The funeral expenses grant is a lump sum of 6,000 francs. |
Ces monuments funéraires sont le plus souvent situés autour d'Athènes, où se situaient à l'époque les cimetières. | These monuments are commonly found in the suburbs of Athens, which in ancient times were cemeteries on the outskirts of the city. |
Apprivoiser la crémation, c'est pour François Michaud Nérard, directeur général des Services funéraires de la Ville de Paris, prévoir pour le défunt une cérémonie aussi digne que celle à laquelle il aurait droit avec une inhumation. | For François Michaud Nérard, director general of Funerary Services for the City of Paris, getting to grips with cremation is about giving the deceased a ceremony as dignified as it would have been with an inhumation. |
Dans le même temps, Kyaw Thu, un acteur birman qui a conquis bien des cœurs grâce à son œuvre caritative, la Société des Services Funéraires Gratuits , offrait des tableaux de sa création à Suu Kyi (en anglais). | Meanwhile, Kyaw Thu, a Burmese actor who has also won many hearts because of his Free Funeral Service Society, gave paintings he drew to Suu Kyi. |
C'est ainsi que les rites funéraires marquent le début d'une relation particulière entre les vivants et les morts. | As such, funeral rituals constitute the beginning of a special relationship between the living and the dead. |
Le Cabinet du président a alloué 100 000 soms kirghizes (1700 US) afin de couvrir les frais funéraires. | The President's office allocated 100,000 Kyrgyz soms ( 1,700) to cover her funeral costs. |
67. Les allocations pour les frais funéraires sont couvertes entièrement par l apos intervention de l apos Etat. | 67. The funeral expenses grant is fully funded by the Government. |
Un simple cercueil portant les noms Travis, Crockett et Bowie fut rempli avec les cendres des bûchers funéraires. | A simple coffin inscribed with the names Travis, Crockett, and Bowie was filled with ashes from the funeral pyres. |
On a retrouvé sur une superficie de 1,5 hectare 70 enclos funéraires (à incinération) pourvus d'une entrée à l'est. | Over a surface area of 1.5 hectares, 70 funeral enclosures, used following incineration, were found, each having an eastern entry. |
Il suggère qu'une construction circulaire lie le site et ses occupants avec les tertres funéraires circulaires de leurs ancêtres. | He suggests that a circular formation linked the site and its occupants with the circular burial mounds of their ancestors. |
le devis ou de décompte des frais funéraires ou le reçu de ces frais, si vous les avez payés | undertaker's account or estimate for funeral expenses, or the receipt if you have paid |
Dans l'intervalle, la famille d'Anuj ne néglige aucun effort pour ramener son corps en Inde afin d'effectuer les rites funéraires. | In the meantime, Anuj's family is leaving no stone unturned to try and get his body back to India for performing his last rites. |
La première référence littéraire à une course de chars est due à Homère, lorsqu il décrit les jeux funéraires de Patrocle. | It is known from artistic evidence on pottery that the sport existed in the Mycenaean world, but the first literary reference to a chariot race is one described by Homer, at the funeral games of Patroclus. |
Une autre particularité du temple est le grand nombre de chedis abritant les cendres funéraires des souverains de Chiang Mai. | Chiang Mai has about 20 Christian churches Chiang Mai is the seat of the Roman Catholic Diocese of Chiang Mai. |
Leurs rites funéraires sont particuliers ils enterrent les petits os des défunts et gardent les plus grands dans leur village. | They buried the small bones of the deceased, but put the larger bones in a box for the village people to see. |
Les restes humains et les objets funéraires et la documentation y relative sont rendus aux descendants d'une manière culturellement appropriée. | Indigenous human remains and associated funerary objects and documentation shall be returned to their descendants in a culturally appropriate manner. |
l'attestation de lien de parenté ou les factures acquittées des frais funéraires si le demandeur n'a pas de lien de | certificate attesting to the family relationship, or receipted bills for funeral expenses if the claimant has no family |
Recherches associées : Arrangements Funéraires - Frais Funéraires - Sociétés Funéraires - Frais Funéraires - Rituels Funéraires - Rites Funéraires - Transports Funéraires - Vêtements Funéraires - Objets Funéraires - Cérémonies Funéraires - Les Pratiques Funéraires - Des Rites Funéraires - Les Coutumes Funéraires - Indemnité Pour Frais Funéraires