Traduction de "seulement au besoin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Besoin - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement au besoin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. all I need niggaz All I need is one mic.. yeah
J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. that's all a nigga need to do his thing y'know All I need is one mic..
Le moment est venu ! J'ai seulement besoin d'un micro J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. yeah, yeah yeah yeah All I need is one mic.. that's all I ever needed in this world, fuck cash
J'avais seulement besoin d'air.
I just needed some air.
J'ai seulement besoin d'une stratégie.
I just need some strategies.
J'avais seulement besoin d'une minute.
I just needed a minute.
Tu as seulement besoin d'aide.
You just need help.
Il a seulement besoin d'aide.
He just needs help.
J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. fuck the cars, the jewelry All I need is one mic.. to spread my voice to the whole world
J'ai seulement besoin d'en acheter un.
I only need to buy one.
J'ai seulement besoin de quelques informations.
I just need some information.
J'ai seulement besoin de rester calme.
I just need to stay calm.
Comme j'avais besoin d'un père, mais lui avait seulement besoin d'une seringue
Yeah, like Rockefeller need a Segal.
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All that i need is, i only need is selfless love
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
I'm better than you guys
Tout ce dont j'ai besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
I'm not stupid like you
Tu as seulement besoin de les rassembler.
You have only to put them together.
Nous avons seulement besoin de rester calmes.
We just need to stay calm.
Vous avez seulement besoin de se demander
You only need to ask
pas besoin d'attendre. attendons seulement 3 jours.
Director Nam, let's proceed (with Empire) right away, no need to wait more (for World). But as it was a promise I gave as Director, let's wait just for 3 days.
Toutefois, ce secteur a besoin d'une réglementation non seulement au niveau européen mais aussi mondial.
This sector, however, not only needs regulation at European level, above all it needs regulation on a global scale.
Vous n'en avez pas besoin. Vous avez seulement besoin des processus socio psychologiques.
You don't need it. You just need the social psychological processes.
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All i don't need is, i only need is selfless love
Tout ce dont je n'ai pas besoin c'est, j'ai seulement besoin d'un amour désintéressé
All that i need is, i only need is selfless love
J'ai seulement besoin d'un peu plus de temps.
I just need a little more time.
J'ai besoin d'argent en général, pas seulement maintenant.
I need money in general, not just now.
Nous n'avons pas seulement besoin d'une réalité organisationnelle.
There is a need for more than just organisation.
Ils n'ont pas seulement besoin d'une sténo, ici.
Well, they not only need a stenographer, they need a whole staff.
Tu as seulement besoin qu'on s'occupe de toi.
But you need someone to take care of you.
Il a seulement besoin de pouvoir faire ses preuves.
It needs only the opportunity to prove itself.
Elle nous rappelle seulement le besoin urgent d'une paix juste.
It only reminds us of the urgent need for a just peace.
Nos enfants ont besoin de soutien, pas seulement de compassion.
Our kids want support not just sympathy.
Je lui ai seulement donné ce dont elle avait besoin.
I gave her just what she needed.
Nous avons seulement besoin d'un réseau de deux groupes phosphate.
We only needed a net of two phosphate groups.
C'est pourquoi nous n'avons pas seulement besoin de l'Europe politique.
But I want to make it absolutely clear that Parliament and my group will not come to terms with it.
Ils n'ont pas seulement besoin d'assistance, mais aussi de solidarité.
Not only do they need help, they also need solidarity.
J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
I just need you to lift up your arm for me.
Et je peux mourir aussi, seulement quand j'en ai besoin.
And I can be dead, too... anytime I feel like it.
Le public a besoin d'hier seulement comme une arme contre aujourd'hui.
The public needs yesterdays only as a weapon against today.
En 2007, seulement 7 usines fonctionnaient et ont besoin de réparations.
In 2007, only 7 factories were functioning.
En fait, nous allons seulement avoir besoin de peu de choses.
In fact we're only going to need a few things.
Non seulement tous les vendredis aussi besoin d'argent pour le gâteau
Not only every Friday also need money for cake
Ce n'est pas seulement de militaires français que nous avons besoin.
We certainly do not only need French soldiers.
Juste un mot. Disleur seulement comme on a besoin d'eux làbas.
Just tell them how much they're needed out there.
Suzanna, j'ai tant besoin de vous, pas seulement de votre argent...
Suzanna, if you only knew how much I need you.

 

Recherches associées : Besoin Non Seulement - I Seulement Besoin - J'ai Besoin Seulement - Au Besoin - Au Besoin - Nous Avons Besoin Seulement - Vous Avez Seulement Besoin - Réappliquer Au Besoin - Utiliser Au Besoin - Supprimer Au Besoin - Au Moins Besoin - Ou Au Besoin - Ajuster Au Besoin - Identifiés Au Besoin