Traduction de "si convenu autrement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Autrement - traduction : Convenu - traduction : Convenu - traduction : Autrement - traduction : Autrement - traduction : Convenu - traduction : Si convenu autrement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les méthodes d' estimation suivantes sont appliquées , sauf s' il en est convenu autrement avec la BCE
The following methods of estimation shall be used unless agreed otherwise with the ECB
Si c'était joué autrement...
If it were played differently...
Jeserais un mauvais fils si j'agissais autrement.
I should be a bad son if I didotherwise.
Vous agiriez autrement si j'étais quelqu'un d'important !
You wouldn't do this to me if I were somebody important, would you?
Si vous le jouez comme convenu, personne ne bâillera.
If you play it as it should be played, they won't think of coughing.
Il faudra, si possible, procéder autrement à l'avenir.
This must be arranged differently in the future where possible.
Sauf si les présidents de groupe en jugent autrement.
Unless the chairs of the groups decide otherwise.
Si on ressentait les choses autrement, tout serait différent.
I mean, if you didn't feel how you do, things wouldn't be as they are, would they?
Si vous agissiez autrement, vous ne seriez plus vousmême.
If you did anything else then you wouldn't be what you are.
Mais... D'accord, si on ne peut pas faire autrement...
But...alright, if there is no other way, give it here.
Les droits d'accès sur les connaissances sont concédés en exemption de redevances à moins qu'il n'en ait été convenu autrement avant la signature du contrat.
Access rights to knowledge shall be granted on a royalty free basis, unless other conditions were agreed upon before signature of the contract.
La Partie défenderesse est responsable de l'administration logistique de la procédure d'arbitrage, en particulier de l'organisation des audiences, à moins qu'il n'en soit convenu autrement.
Vrhovno sodišče Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of Slovenia)
C'est étrange que vous soyez ici si vous pensez autrement.
It's funny, your being out here and thinking of it in any other way.
L'article 28 comporte une obligation générale de remettre les marchandises prêtes pour le transport, à moins qu'il n'en soit convenu autrement dans le contrat de transport.
Article 28 contains a general obligation to deliver the goods ready for carriage, unless otherwise agreed in the contract of carriage.
Le transit des personnes concernées a lieu dans les 30 jours suivant la réception de l'acceptation de la demande, à moins qu'il n'en soit convenu autrement.
If there was no reply within five working days, the transit shall be deemed to have been agreed to.
Personne ne sait avec certitude si cela durera ou si les chiffres se présenteront autrement.
These proposals will, therefore, afford a generous degree of protection to the four countries concerned.
Il est vrai que si un danger soudain l avait menacé j aurais été trop loin pour l écarter de lui, mais je vous assure que vous auriez convenu avec moi que ma position était très délicate et que je ne pouvais agir autrement.
It is true that if any sudden danger had threatened him I was too far away to be of use, and yet I am sure that you will agree with me that the position was very difficult, and that there was nothing more which I could do.
Les droits d accès sur le savoir faire préexistant sont concédés en exemption de redevances à moins qu'il n'en ait été convenu autrement avant la signature du contrat.
Access rights to pre existing know how shall be granted on a royalty free basis, unless other conditions have been agreed before signature of the contract.
Les frais ordinaires engagés pour exécuter une demande sont à la charge de la Partie requise, à moins qu'il n'en soit convenu autrement entre les Parties concernées.
If the requesting Party accepts assistance subject to those conditions, it shall comply with the conditions.
Les frais ordinaires engagés pour exécuter une demande sont à la charge de la Partie requise, à moins qu'il n'en soit convenu autrement entre les Parties concernées.
Mutual legal assistance may be postponed by the requested Party on the ground that it interferes with an on going investigation, prosecution or judicial proceeding.
Il en sera autrement si les quatre arguments présentés s'avèrent exacts.
This would change if evidence on the four points is mustered.
Cependant, si l'Assemblée souhaite qu'il en soit autrement, nous ferons ainsi.
It can be done in different ways.
Alors, si le titre est modifié, il doit être formulé autrement.
If the title is going to be changed, then let us do it properly.
Si nous agissions autrement ici, nous commettrions une violation du droit.
We would undoubtedly be breaking the law if we were to behave any differently in this case.
Si j'entre ici, je vous demanderais de m'appeler autrement que Desportes.
If I come here, I shall have to ask you to call me by some other name than Desportes.
Si nous sommes d'accord, nous en resterons à ce qui a été convenu.
If we are all in agreement, that is what the arrangement will be.
La partie mise en cause est responsable de l'administration logistique des procédures de règlement des différends, et notamment de l'organisation des audiences, sauf s'il en est convenu autrement.
In any event, the drawing of lots shall be carried out with the Party Parties that is are present.
La partie adverse est responsable de l'administration logistique de la procédure de règlement des litiges, et notamment de l'organisation des auditions, à moins qu'il en soit convenu autrement.
The Party complained against shall be in charge of the logistical administration of dispute settlement proceedings, in particular the organisation of hearings, unless otherwise agreed.
Tout aurait sans doute autrement tourné si nous n avions pas considéré l affaire d une façon si mystérieuse et si tragique.
The whole affair would have taken a different turn if we had not come to look upon it as so mysterious and tragic.
Autrement dit, si la liberté a un prix, il mérite d'être payé.
In short, freedom is worth the price.
Alors il faut penser autrement si nous allons donner vie aux objets.
So we have to think differently if we're going to make stuff come alive.
Si coché, l'aide est affichée 160 elle ne le sera pas autrement.
If true, help is displayed they are not otherwise.
L'on voudrait tuer la directive que l'on ne si prendrait pas autrement.
If we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Peutêtre que si on m'avait appelé autrement ben ! les choses auraient changés !
Maybe if they hadn't, things would've been different.
Ce message est facultatif si rien d'autre n'est convenu entre le GI et l'EF.
This message is optional, if nothing else is agreed between IM and RU.
Autrement, si l'identité est très bruyante, si elle bat très fort, n'essayez pas non plus de l'empêcher.
Otherwise, if the identity is very loud, if it's pulsing... also don't try and stop this.
b) Si les parties à la transaction commerciale en sont expressément convenues autrement.
(b) if the parties to the commercial transaction have expressly agreed otherwise.
Si coché, les sons sont joués 160 ils ne le seront pas autrement.
If true, sounds are played they are not otherwise.
Le SAG a convenu de ne pas poursuivre Bruce Willis si son nom n'apparaissait pas.
SAG agreed not to sue Willis if his name was not included in the credits.
Si le match international était amical, nous avions ainsi convenu que je ne jouerai pas .
If the international was a friendly, the feeling was that I didn't have to play.
Si le vote se déroule comme convenu, je recommanderai à mon groupe d'approuver votre rapport.
If the voting goes as promised, I shall be recommending that my Group votes for your report.
Sur ce, je vous recommande d'approuver ce rapport, si le vote se déroule comme convenu.
With these comments, I recommend that if the voting goes as promised earlier you should vote in favour.
Il est donc suggéré d'ajouter au paragraphe 1, immédiatement avant les mots le moment de  , le membre de phrase À moins qu'il n'en soit convenu autrement entre l'expéditeur et le destinataire,
It is therefore suggested that the words Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, be added in paragraph (1) immediately before the words The time of .
C'est convenu.
That's settled.
C'était convenu!
But he's got to do it. lt was all settled.

 

Recherches associées : Convenu Autrement - Convenu Autrement - Convenu Autrement - Autrement Convenu - Comme Convenu Autrement - Ont Convenu Autrement - Si Convenu - Jusqu'à Ce Que Soit Convenu Autrement