Traduction de "signer un affidavit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affidavit - traduction : Signer - traduction : Signer - traduction : Signer - traduction : Signer - traduction : Signer un affidavit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça ressemble à un affidavit ? | Does that look like an affidavit blank to you? |
Votre affidavit ? | Where's your affidavit blank? |
J'ai un affidavit d'un citoyen qui en a été témoin. | Oh, no. I have an affidavit from a substantial citizen who witnessed it. |
Allez remplir un affidavit, et retournez au bout de la file. | Go fill out an affidavit blank, and get back to the end of the line. |
Signer un fichier | Sign file |
Signer un fichier | The dropped text is a public key. Do you want to import it? |
Signer un nouveau contrat... | Signing another contract with Oscar is like... |
Pour signer un papier. | There's a paper at home that Eric and I must have signed. |
Aimeriezvous signer un contrat ? | Could I interest you in a small policy? |
Un contrat à signer. | I've got to get a contract signed. |
Enfin, le 29 avril 2001, le frère de Abu Jamal, William Cook dépose un affidavit où il affirme qu'il n'a pas vu tirer son frère. | The driver originally stopped by police officer Faulkner, Abu Jamal's brother William Cook, did not testify or make any statement until April 29, 2001, when he claimed that he had not seen who had shot Faulkner. |
Ouvrir un fichier à signer | Open File to Sign |
Mademoiselle doit signer un contrat. | Say it. She came up here to sign a contract to do a play. |
On va signer un contrat. | Don't need one. We'll sign a contract. |
Voulezvous signer un contrat pour elle ? | Well, are you interested in making a deal for her? |
J'allais signer un contrat avec eux. | I was just on the point of taking a policy with them. |
La haute cour de Johannesburg a donné au gouvernement sud africain sept jours pour déposer un affidavit expliquant comment le Président Bashir a pu quitter le pays. | A high court in Johannesburg has given the South African government seven days to file an affidavit explaining how president Bashir left the country. |
T'as juste un truc à faire. Signer | All you have to do is just sign the article |
Tu vas me signer un reçu pour ça. | I'll take a rain check on that. |
Apportez le tampon (utilisé pour signer un contrat). | Bring the stamp (used to sign contracts). |
Pourquoi ne pas signer un contrat avec nous? | Why don't you sign a contract with us? |
Vous avez failli signer un contrat avec lui. | You nearly signed him up once. |
Il a un contrat à me faire signer. | He has a contract waiting for me to sign. |
Ne pourraisje pas signer un papier vous donnant... | Eric, couldn't I just sign a paper or...? |
Signer | Sign |
Signer | Sign |
Seulement, il faut me signer un petit papier. Un autre contrat. | But first you must sign a piece of paper, a new contract. |
Comment peut il signer un accord avec quelqu'un d'autre ? | How can sign an agreement with someone else? |
Ajoute ou supprime un signer pour la page actuelle. | Add or remove a bookmark for the current page. |
Font ils Cemre de signer un contrat de mariage ? | Are they making Cemre sign a marriage contract? |
Signer un document disant qu'il s'agit d'une fausse princesse ? | Will you sign a paper saying that she isn't the real Princess? |
Vous devez signer un contrat sur lequel j'ai 10 . | Before he sings, you gotta sign a contract, and I get 10 . |
Tu as intérêt à signer un contrat avec moi. | If you know what's good for you, you'll sign up with me. |
Auto signer | Self sign |
Signer uniquement | Sign only |
Toujours signer | Always Sign |
Voulezvous signer ? | Will you sign these papers now, Your Majesty? Later. |
Je suis venue signer des papiers et prendre un testament. Un instant. | I just came here to sign and pick up his will. |
Mais de là à signer un si gros contrat dans un hôtel... | Yeah, but to sit here in a hotel room and close a deal as big as this... |
L'Algérie refuse pour le moment de signer un accord intérimaire. | Algeria has so far refused to sign an interim agreement. |
Je lui ai fait signer un contrat de trois ans. | I gave him a threeyear contract. |
Quand J.J. voudra signer un chèque, il découvrira la vérité. | And when the time comes for J.J. To sign the check, he's going to find out. |
Veuillez signer ici. | Please sign here. |
Signer cette étiquette | Sign this tag |
Signer le texte | Sign Text |
Recherches associées : Un Affidavit - Affidavit Financier - Affidavit Déposé - Affidavit D'admissibilité - Signer Un Consentement - Signer Un Accord - Signer Un Accord - Signer Un Accord - Signer Un Engagement - Signer Un Bail - Signer Un Engagement - Signer Un Formulaire - Signer Un Document