Traduction de "signer un amendement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Amendement - traduction : Signer - traduction : Signer - traduction : Signer - traduction : Amendement - traduction : Signer - traduction : Signer un amendement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Signer un fichier
Sign file
Signer un fichier
The dropped text is a public key. Do you want to import it?
Le Parlement européen a par ailleurs tenu le peuple chypriote à sa merci en adoptant un amendement priant les deux parties de signer un accord cadre avant Copenhague.
The European Parliament also put a stranglehold on the Cypriot people by adopting an amendment calling on both sides to sign a framework agreement before Copenhagen.
Signer un nouveau contrat...
Signing another contract with Oscar is like...
Pour signer un papier.
There's a paper at home that Eric and I must have signed.
Aimeriezvous signer un contrat ?
Could I interest you in a small policy?
Un contrat à signer.
I've got to get a contract signed.
Ouvrir un fichier à signer
Open File to Sign
Mademoiselle doit signer un contrat.
Say it. She came up here to sign a contract to do a play.
On va signer un contrat.
Don't need one. We'll sign a contract.
Monsieur le Président, je voudrais présenter un amendement oral au paragraphe 5. Nous trouvons comme dernière phrase ceci estime qu'il est incompatible de signer un tel accord et d'être membre de l'UE .
Mr President, I would like to table an oral amendment to paragraph 5, the last sentence of which reads considers in consequence that signing such an agreement is incompatible with membership of the European Union .
Voulezvous signer un contrat pour elle ?
Well, are you interested in making a deal for her?
J'allais signer un contrat avec eux.
I was just on the point of taking a policy with them.
1 Un amendement inorganique du sol est un amendement du sol autre qu un amendement organique du sol.
1 An inorganic soil improver shall be a soil improver other than an organic soil improver.
T'as juste un truc à faire. Signer
All you have to do is just sign the article
Tu vas me signer un reçu pour ça.
I'll take a rain check on that.
Apportez le tampon (utilisé pour signer un contrat).
Bring the stamp (used to sign contracts).
Pourquoi ne pas signer un contrat avec nous?
Why don't you sign a contract with us?
Vous avez failli signer un contrat avec lui.
You nearly signed him up once.
Il a un contrat à me faire signer.
He has a contract waiting for me to sign.
Ne pourraisje pas signer un papier vous donnant...
Eric, couldn't I just sign a paper or...?
Signer
Sign
Signer
Sign
Il y a un seul amendement, mais cet amendement est important.
There is only one amendment, but it is an important one.
Seulement, il faut me signer un petit papier. Un autre contrat.
But first you must sign a piece of paper, a new contract.
Comment peut il signer un accord avec quelqu'un d'autre ?
How can sign an agreement with someone else?
Ajoute ou supprime un signer pour la page actuelle.
Add or remove a bookmark for the current page.
Font ils Cemre de signer un contrat de mariage ?
Are they making Cemre sign a marriage contract?
Signer un document disant qu'il s'agit d'une fausse princesse ?
Will you sign a paper saying that she isn't the real Princess?
Vous devez signer un contrat sur lequel j'ai 10 .
Before he sings, you gotta sign a contract, and I get 10 .
Tu as intérêt à signer un contrat avec moi.
If you know what's good for you, you'll sign up with me.
Un amendement parlementaire7 proposait
7 parliamentary amendment proposed that
C'est un amendement oral.
That is the oral amendment.
Pourquoi un tel amendement ?
Why do we do that?
Le Président. Monsieur Woltjer, votre amendement n'était pas un amendement de compromis.
PRESIDENT. Your amendment, Mr Woltjer, was not a compromise amendment.
Auto signer
Self sign
Signer uniquement
Sign only
Toujours signer
Always Sign
Voulezvous signer ?
Will you sign these papers now, Your Majesty? Later.
Je suis venue signer des papiers et prendre un testament. Un instant.
I just came here to sign and pick up his will.
Mais de là à signer un si gros contrat dans un hôtel...
Yeah, but to sit here in a hotel room and close a deal as big as this...
L'Algérie refuse pour le moment de signer un accord intérimaire.
Algeria has so far refused to sign an interim agreement.
Je lui ai fait signer un contrat de trois ans.
I gave him a threeyear contract.
Quand J.J. voudra signer un chèque, il découvrira la vérité.
And when the time comes for J.J. To sign the check, he's going to find out.
J'ai cependant déposé un amendement.
Nevertheless, I have tabled an amendment.

 

Recherches associées : Un Amendement - Un Amendement - Adopter Un Amendement - Adopter Un Amendement - Conclure Un Amendement - Un Amendement Mineur - Faire Un Amendement - Dans Un Amendement - Avec Un Amendement - Signer Un Consentement - Signer Un Accord - Signer Un Accord