Traduction de "situation spécifique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Situation - traduction : Spécifique - traduction : Situation spécifique - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction : Situation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

situation spécifique.
Thirdly, it is the Community's consistent policy to deal with non Member States according to their specific circumstances.
spécifique, nous ne serons jamais maîtres de la situation.
The same applies to export.
Il est vrai que cette situation a pour corollaire un prix intérieur spécifique.
It is true that the corollary of this situation is a specific internal price.
La situation de ces personnes sera donc traitée ultérieurement dans une proposition spécifique.
The situation of these people will therefore be addressed in a specific proposal at a later date.
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
Draws attention to the specific situation of minors in waiting areas.
La stratégie UE 2020 doit inclure un nouveau texte spécifique à la situation des Rroms.
The strategy must include a text specific to the Roma situation.
Le Conseil soulignait que cette interaction doit être souple et adaptée à chaque situation spécifique.
The Council stressed that this interaction should be flexible and adequate to each specific situation.
L'application de cette recommandation, qui est propre à une situation spécifique, a un caractère continu.
Implementation of this recommendation is ongoing and situation specific.
Il est important que ce mécanisme de surveillance soit adapté à la situation spécifique des enfants autochtones qui sont malheureusement dans cette situation.
This monitoring mechanism must be adapted to the specific situation of indigenous children in this unfortunate situation.
Enfin, je voudrais attirer l'attention de la Commission sur la situation très spécifique de Saint Martin.
These distant regions have a strong identity of their own, in terms of their insularity, their location in the tropics and their population.
Cette situation se vérifie de manière spécifique dans de nombreux secteurs économiques, mais surtout dans l'agriculture.
This situation is loudly echoed in many sectors of the economy, and especially in the agricultural sector.
J'ai cependant à nouveau mis fortement l'accent sur la situation spécifique de l'Afrique, continent oublié du développement.
We European parliamentarians too real ize that the European Monetary System cannot serve as a model for a future world monetary system, because its goal is different from that which a world monetary system could ever have.
Cela nous paraissait un bon moyen de separer les choses, en utilisant le protocole spécifique pour chaque situation.
And that seemed like a good way of dividing things because you should use the appropriate protocol for the appropriate situation.
La situation pourrait changer du tout au tout si des mécanismes de résistance spécifique aux pyréthroïdes se manifestaient.
The situation could change dramatically should pyrethroid specific resistance mechanisms appear.
Elle a souligné que nul, quels que soient ses pouvoirs ou sa situation spécifique, ne bénéficiera de l'impunité.
Impunity, she stressed, could not give shelter to anyone irrespective of his or her authority or of his or her individuality.
En effet, on ne fait nullement allusion à leur situation spécifique dans les études qui ont été réalisées.
I also want to support the Commission on the proposals relating to safety at the workplace but on the other hand, Mr President, I regret the absence of a programme of con crete and binding social measures to be taken by 31 December 1992 according to a well defined calendar,
Ces accords sont sur mesure et différenciés pour tenir compte de la situation spécifique à chaque pays concerné.
These agreements are individually tailored to take account of the specific situation in each country.
Sur ce thème aussi, comme pour celui des médias, nous pensons que cette situation est spécifique à l'Italie.
In this matter too, as in the issue of the media, we feel that this is a situation specific to Italy.
Les notes sont utiles pour ajouter plus d'informations détaillées à propos d'un objet ou d'une situation spécifique. Elles ont le grand avantage de pouvoir être ancré aux éléments UML afin de montrer que la note appartient à un objet spécifique ou à une situation
Notes are useful to add more detailed information about an object or a specific situation. They have the great advantage that notes can be anchored to UML Elements to show that the note belongs to a specific object or situation.
La proposition contient elle des mesures visant à tenir compte de la situation spécifique des petites et moyennes entreprises ?
Does the proposal contains measures to take account of the specific situation of small and medium sized firms ? 24 25
La proposition tient elle compte de la situation spécifique des petites et moyennes entreprises ( exigences réduites ou différentes , etc .) ?
Does the proposal take account of the specific situation of small and medium sized firms ( reduced or different requirements etc .) ?
16 Le cas d Etats membres présentant une situation de fiscalité du gazole atypique doit être traité de manière spécifique.
16 Separate provision should be made for Member States with atypical tax arrangements for diesel fuel.
l'amendement n 4 (précisant qu'il convient d'attirer l'attention sur la situation spécifique des immigrants) voir considérant 5 bis (nouveau)
Amendment no. 4 (Attention should be drawn to the specific situation of migrants) see Recital 5a (new)
Ce dont on peut s'assurer, c'est que les gouvernements ne faussent pas indûment la situation dans ce domaine spécifique.
It is a case of the relevant facts not yet having crystallized fully.
Je reconnais que nous n' avons aucune information spécifique concernant la situation des seize Afghans auxquels vous faites référence.
I admit that we do not have any specific information on the situation of the sixteen Afghans to whom he refers.
C apos est là une situation extrêmement délicate et très spécifique dont la solution est du ressort des autorités régionales.
That was an extremely delicate and very specific situation, the solution to which was in the hands of the regional authorities.
En outre, la Commission a déjà mis en chantier certaines actions, compte tenu de la situation spécifique de ces femmes.
Indeed, the Commission has already begun to develop actions designed to address the specific circumstances of these women.
Les conclusions relatives au dumping pour chacun des pays concernés ne décrivent donc que la situation spécifique à chacun d'eux.
The presentation of the findings on dumping for each of the countries concerned therefore only describes what is specific for each exporting country.
L'objectif spécifique doit décrire l'amélioration attendue de la situation dans les institutions partenaires à la fin du PEC ou du PC. Cet objectif doit être spécifique, évaluable, réalisable, prenant en considération la durée du projet.
The specific objective should describe the improved situation which is expected at the partner institutions at the end of the JEP or CP This objective should be specific, measurable, achievable, realistic, and time bound.
3.4.12 Les mineurs non accompagnés qui se trouvent en situation irrégulière devront également être protégés au moyen d'une politique européenne spécifique.
3.4.12 There should be a specific European policy to protect unaccompanied minors who find themselves in irregular situations.
4.4.12 Les mineurs non accompagnés qui se trouvent en situation irrégulière devront également être protégés au moyen d'une politique européenne spécifique.
4.4.12 There should be a specific European policy to protect unaccompanied minors who find themselves in irregular situations.
Les États membres devraient pouvoir conserver les procédures existantes adaptées à la situation spécifique des demandeurs se trouvant à la frontière.
Member States should be able to keep existing procedures adapted to the specific situation of these applicants at the border.
Le secteur bancaire prête actuellement davantage attention à la situation spécifique de sa clientèle de PME, ce dont il faut se féliciter.
A welcome development in the banking sector is the greater focus on the particular circumstances of SME clients.
Je ne pouvais pas rappeler une situation spécifique quand mes parents m'ont dit cela, mais j'ai une image imprimée dans mon esprit.
I couldn't recall a specific situation when my parents said this, but I have an image imprinted on my mind.
5.2.1 Le CESE a analysé en détail la situation de la société civile en Moldavie dans un avis spécifique publié en 20077.
5.2.1 The EESC examined the position of civil society in Moldova closely in an opinion devoted to the matter in 20077.
5.7.1 L'hypothèse énoncée ci dessus, en principe valable, doit cependant être évaluée à la lumière de la situation spécifique de chaque pays.
5.7.1 The above argument, which is valid in principle, must, however, be assessed in the light of each country's individual situation.
Je pense notamment à la situation spécifique des femmes et des enfants victimes de violences sexuelles ou physiques au sein du ménage.
I am thinking, for example, of the specific situation of women and children who fall victim to sexual violence or physical violence in the home.
Ils tiennent essentiellement à la situation spécifique des assistants, qui sont de facto des travailleurs transfrontaliers sans s'en voir reconnaître les droits.
These relate essentially to the specific situation of assistants, who are de facto cross border workers, without their rights as such being recognised.
Il est clair que ces conclusions se réfèrent à la situation spécifique du sol autrichien ainsi qu aux conditions climatiques prévalant en Autriche.
It is clear that these conclusions refer to the specific situation of the Austrian soil as well as the climatic conditions prevailing in Austria.
Spécifique
Custom
À cet égard , la situation économique actuelle exige une prudence particulière dans l' adoption de mesures de relance de grande ampleur , qui doivent prendre en compte la situation budgétaire spécifique de chaque pays .
In this respect , the current economic situation calls for particular prudence with regard to the adoption of extensive fiscal stimulus measures , taking into account the particular fiscal situation in each country .
La demande de dépôts à vue a fortement augmenté en janvier 1999 , reflétant la situation spécifique qui prévalait au début de l' UEM .
A surge in the demand for overnight deposits occurred in January 1999 , reflecting the specific circumstances prevailing at the start of EMU .
Mais par définition, si l'on écrit ceci on dit que ça fonctionne non pas pour une situation spécifique, mais pour n'importe quel nombre.
But by definition if this is true, or if someone writes this, they're saying it doesn't just work for one specific instance, it works for any number you give me.
La Commission compte t elle présenter, pour les organisations de pêcheurs grec ques, une proposition spécifique correspondant à la situation réelle en Grèce?
Does the Commission have in mind any special proposals for Greek fishing organizations to take account of the situation in Greece?
Dans ce cas ci toutefois, la nature particulière de la situation nous a donné la conviction qu'un régime sectoriel spécifique était plus approprié.
But here the particular nature of the situation has led us to firmly believe that a sector specific rule would be more appropriate.

 

Recherches associées : Spécifique De La Situation - Temps Spécifique - Spécifique Sujet - Accord Spécifique - Rendement Spécifique - Spécifique Client - Contrat Spécifique - Rôle Spécifique - Contenu Spécifique