Traduction de "soirée de gala" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Gala - traduction : Soirée - traduction : Soirée - traduction : Soirée - traduction : Soirée de gala - traduction : Soirée de gala - traduction : Soirée - traduction : SOIRÉE - traduction : Soirée - traduction : Gala - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Soirée de gala hier, encore ?
The session in the speakeasies last night?
C'est la soirée de gala. Tenue correcte exigée.
Only those in evening attire can come.
La première soirée de gala a eu lieu le lundi .
It is the first gala evening that had a contestant expelled, Ivana Nikodijević being the first expelled candidate.
La soirée s'appelait Gala de soutien aux gens bien et s'est tenue dimanche 24 janvier, dans un petit café d'artistes de l'est de Moscou.
The event was called a Good People Support Evening, and it took place on Sunday, January 24, at a small art cafe in eastern Moscow.
Un gala?
A gala?
Un gala.
A gala?
Un gala.
A gala
Un gala!
A gala
Un gala?
A gala?
..au gala de l'opéra.
The entire court will attend.
Aaaaah! Un gala?
A gala?
Yaaaaah! Un gala!
A gala
C était ses jours de gala.
These were her gala days.
C'est un soir de gala.
It's a gala evening, Steerforth.
le gala de ce soir.
this evening's performance.
Un jour de gala pour vous.
This is a gala day for you.
Seigneur, mettez votre tenue de gala.
My lord! Your robes for the feast. Hurry up, put them on.
Gala (de son nom complet Gala Rizzatto, née le 6 septembre 1975) est une chanteuse pop d'origine italienne.
Gala (born Gala Rizzatto, September 6, 1975) is an Italian pop singer songwriter based in Brooklyn, New York.
Fierté de disputer un match de gala .
Pride of playing in a gala match.
Mme Irene Vida Gala (Brésil)
Ms. Irene Vida Gala (Brazil)
Programmes télévisés 1990 Sabor a ti TVG (Télévision Autonymique Galicienne) 1991 Sabor 92 ,TVG 1991 Gala pro Bosnia ,TVG 1991 Gala Santiago de Compostela, Capital Cultural Europea del año 2000 , TVG 1995 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1995 1996 Pasarela de Estrellas , TVG 1996 Gala de Nochevieja , Antena 3 Televisión 1996 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1997 En Antena , Antena 3 avec Inés Ballester.
Television programs 1990 Sabor a ti TVG (Galician Autonomous Television) 1991 Sabor 92 , TVG 1991 Gala pro Bosnia , TVG 1991 Gala Santiago de Compostela, Capital Cultural Europea del año 2000 , TVG 1995 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1995 1996 Pasarela de Estrellas , TVG 1996 Gala de Nochevieja , Antena 3 Televisión 1996 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1997 En Antena , Antena 3 with Inés Ballester.
Mais je m'intéresse à votre gala.
But I am interested in your show, Mrs. P.
Une fortune engloutie dans ce gala.
A fortune lost in that show.
L'ADISQ produit aussi L'Autre Gala de l'ADISQ depuis 2003.
The ADISQ has also produced the Autre Gala since 2003.
Cette même année, elle anime le gala de l'ADISQ.
In the fall of 1999, she would host the Gala de l'ADISQ.
Vous vouliez LouisBernard Lapointe pour votre gala?
You wanted LouisBernard Lapointe for your gala?
Il y aura un gala sur l'esplanade.
They're having a gala on the esplanade.
C'est pour un gala pour l'armée, dimanche.
It's for the British benefit, Sunday night.
C'est juste un costume pour un gala.
It isn't real. It's just a uniform for benefit.
Alors que la soirée spéciale sur la CCTV, consacrée à la consommation, approche (le 15 mars), un activiste des droits humains, Zhang Hongfeng (張洪峰),a décidé de tenir un contre gala Shanzhai le 15 mars.
As the CCTV Consumer TV program, March 15 Gala (3.15 晚會), is approaching, a Hunan rights activist, Zhang Hongfeng (張洪峰 , has decided to hold a March 15 Shanzhai Gala.
Joe ravage le gala et reconnait Strasser il tente de l'attaquer.
Joe trashes the gala, recognizes Strasser and tries to attack him.
Cet abominable gala qui est la cause de tous mes malheurs.
That awful, dreadful show. That's been the cause of all my troubles.
En 2009, Gala joua deux nuits à Ethias Arena.
In 2009 she performed two nights at the Ethias Arena.
Vous vouliez Lapointe pour votre gala? Vous allez l'avoir.
You wanted LouisBernard Lapointe for your gala?
Parce que cette soirée semble être une grosse soirée de pédés
Because this party seems to be for fags
Iping été pavoisées, et tout le monde était en costume de gala.
Iping was gay with bunting, and everybody was in gala dress.
Si vous participiez au gala, vous la verriez chaque jour.
If you take more of an interest in my show then you could see her every day.
Fin de soirée
Late evening
FestivitésCréé en 1971, le comité des fêtes d'Ahetze ( Ahetzeko Mozkor Banda ) organise les événements suivants le battage de blé, la soirée dansante, le gala de force basque, le loto et les fêtes patronales qui ont lieu entre le 25 octobre et le 11 novembre.
Festivals Established in 1971, the Committee of Festivals of Ahetze ( Ahetzeko Mozkor Banda ) organises the following events wheat threshing, dance evenings, a gala of Basque rural sports, loto , and employers' festivals that take place between 25 October and 11 November.
Lors d une soirée de gala, il s adressa à un invité, qu il prit pour un Ghanéen, lui demandant quel effet cela faisait de pouvoir jouir de la liberté et voter dans le nouvel État de droit. Je ne saurais vous dire lui répondit l homme, je viens de l Alabama .
At a gala reception, he went up to one guest, mistaking him for a local, and asked what it felt like to be able to vote and enjoy freedom under the rule of law. I wouldn t know, the man replied, I m from Alabama.
Lors d une soirée de gala, il s adressa à un invité, qu il prit pour un Ghanéen, lui demandant quel effet cela faisait de pouvoir jouir de la liberté et voter dans le nouvel État de droit.  Je ne saurais vous dire  lui répondit l homme,  je viens de l Alabama  .
At a gala reception, he went up to one guest, mistaking him for a local, and asked what it felt like to be able to vote and enjoy freedom under the rule of law. I wouldn t know, the man replied, I m from Alabama.
Soirée
Party
Soirée.
Evening.
Ta soirée. À ton âge, ça compte, une soirée ?
What's one evening matter at your age?
Nous prédisons une grande fréquentation pour le gala de cette année, aussi bien.
We predict a great attendance for this year's gala, as well.

 

Recherches associées : Affaire Gala - Nuit Gala - Concert Gala - Banquet Gala - Prix Gala - Gala (a) - Anniversaire Gala - Natation Gala - Gala D'opéra - Aides Gala