Traduction de "solennellement remis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Solennellement - traduction : Remis - traduction : Remis - traduction : Remis - traduction : REMIS - traduction : Solennellement remis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
affirme solennellement | As coroner I must aver |
Nous décidons donc solennellement | We resolve therefore to |
À cette fin, décidons solennellement | To these ends, we resolve to |
À cet égard, décidons solennellement | To this end, we resolve to |
Déclare solennellement ce qui suit | quot Solemnly declares that |
Jurezvous solennellement que les déclarations... | Do you solemnly swear that the statements... |
À cette fin, nous décidons solennellement | To this end, we therefore resolve |
À cette fin, nous décidons solennellement | To those ends we resolve to |
Enfin il perdit patience, et s écria solennellement | At length he lost patience, and exclaimed solemnly |
D'autres ont été proposées ou solennellement réaffirmées. | Others have been proposed or formally reaffirmed. |
Je fais ces promesses solennellement, librement, sur l'honneur. | I will not permit considerations of religion, nationality, race, party politics, or social standing to intervene between my duty and my patient.í |
Lentement et solennellement qu'il a été porté en | Slowly and solemnly he was borne into |
Nos gouvernements s'y sont engagés solennellement à Hambourg. | Our governments committed them selves formally to this action in Hamburg. |
Ma réponse est qu'elle a été proclamée solennellement. | The answer is that it has been solemnly proclaimed. |
Membre des rangers du Texas, je jure solennellement... | I do solemnly swear... |
Décidons solennellement de protéger les droits fondamentaux des travailleurs. | Those measures should also encompass the elimination of child labour. We resolve to protect the human rights of workers. |
C'est ce qu'ils disent quand ils sont réunis solennellement. | Parliament's supervisory role must be given meaningful content. |
La Charte des droits fondamentaux a été proclamée solennellement. | The Charter of Fundamental Rights was solemnly proclaimed. |
J'ai remis. | I rescheduled. |
Bien remis ? | Are you feeling better yet? |
Il reçoit solennellement la couronne royale le 26 juin 1497. | He was crowned on June 26, 1497. |
Nous, États Membres de l'Organisation des Nations Unies, décidons solennellement | We, the States Members of the United Nations, resolve |
Décidons solennellement également de protéger les droits fondamentaux des travailleurs. | Those measures should also encompass the elimination of child labour. We also resolve to protect the human rights of workers. |
respect et l'application des engagements auxquels ils ont solennellement souscrit. | These young people were not born in their parents' countries but in the host countries, and today they are the authentic citizens of Europe. |
Il leur a promis solennellement l'égalité entre Européens et Arabes. | He promised complete equality between Europeans and Arabs. |
Présente solennellement le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations | Proclaims the Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
Je déclare solennellement ouverte l apos Année internationale de la famille. | I solemnly declare the International Year of the Family launched. |
ADOPTE SOLENNELLEMENT LA DECLARATION ET LE PROGRAMME D apos ACTION SUIVANTS | Solemnly adopts the Vienna Declaration and Programme of Action. |
IL NE LE bottes et chaussures. 'Le Gryphon répondu très solennellement. | 'IT DOES THE BOOTS AND SHOES.' the Gryphon replied very solemnly. |
On affirme solennellement que l'on veut sauver les petits exploitants agricoles. | FAITH (ED). Mr President, the design of Chernobyl bears no relationship to that of any plant in Europe. |
fondement de l'Europe et s'est solennellement en gagée à les respecter. | In signing the agreement Turkey accepted the founding principles of Europe and formally agreed to adhere to them. |
L'instituteur s'est remis. | The teacher got well again. |
La vieille dame visiblement éberluée promet solennellement d accorder son suffrage au candidat. | The old woman, visibly perplexed, solemnly promised her vote to the candidate. |
Il est solennellement enterré à la chapelle des Carmes de l'Institut catholique. | He was solemnly buried in the chapel Des Carmes at the Catholic Institute (Institut Catholique). |
En septembre 1812 la ville a promis solennellement la Constitution de Cádiz. | In September 1812 the population vowed solemnly the Constitution of Cadiz. |
Le Conseil doit être solennellement mis devant ses responsabilités en la matière. | The Council must seriously face up to its responsibilities in this matter. |
En outre, le rapport demande solennellement l'établissement d'une taxe européenne sur l'énergie. | In addition to that, the report emphatically calls for the European imposition of an energy tax. |
Je remis la manifestation. | I postponed the event. |
Je me suis remis. | I recovered. |
Je m'en suis remis. | I recovered. |
Êtes vous complètement remis ? | Are you fully recovered? |
Es tu complètement remis ? | Are you fully recovered? |
Demain vous serez remis. | You'll be all right to morrow. |
Je lui ai remis. | I got it back in. |
lui a été remis. | has been lodged. |
Recherches associées : Jure Solennellement - Déclare Solennellement - Affirme Solennellement - Promesse Solennellement - Jure Solennellement - Je Déclare Solennellement - Solennellement Et Sincèrement - être Exposé Solennellement - Dûment Remis