Traduction de "sont la preuve de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Preuve - traduction : Preuve - traduction : Sont - traduction : Sont - traduction : Preuve - traduction : Preuve - traduction : Sont la preuve de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils sont la preuve de sa présence, | They are the evidence of its presence, |
La preuve, parce qu'ils sont de fer. | Because their evidence is very strong. |
(1993) en sont la preuve. | The phantom hand was experienced, however, as having all five fingers (although some of the digits were foreshortened). |
Ses cris en sont la preuve. | I could tell that through her screaming. |
Mein Führer, les machines IBM d'Auschwitz sont la preuve de... | Mein Führer, the IBM machines of Auschwitz are the proof that... |
Historiquement, les accords de Camp David en sont la preuve. | Debates of the European Parliament |
Les tensions continues existantes en sont la preuve. | Ongoing tensions bear this out. |
Ils sont la preuve que seule la vérité blesse. | It is all proof that the truth hurts. |
Trouver des êtres humains qui sont l'incarnation, la preuve de la vérité... | To find some human beings who are the embodiment, the proof of truth. |
Bogota, Buenos Aires et Jakarta en sont la preuve. | Bogota, Buenos Aires and Jakarta are proof of that. |
Les éléments de preuve présentés sont les suivants. | The evidence submitted is as follows |
Les éléments de preuve présentés sont les suivants | The evidence submitted is as follows. |
Les rapports de M. Swoboda et de M. Jarzembowski en sont la preuve. | The reports by Mr Swoboda and Mr Jarzembowski set the right tone. |
Les faits sur le terrain en sont la meilleure preuve. | Facts on the ground attest to our common endeavours. |
30. Les organismes de crédit à l apos exportation en sont la preuve. | Export credit agencies (ECAs) are a case in point. |
Les irrégularités ethniques dans la ville de Bitola en sont une autre preuve. | The ethnic disturbances in the city of Bitola are further proof of this. |
Preuve que leurs enfants sont bien élevés | It shows that Afghan parents have raised their children correctly |
Ceci est la preuve que les Japonais sont pudiques depuis longtemps. | It shows that we always have been a shy kind. |
Ces deux types de photos sont une preuve du mariage. | Both types of photos act as proof of marriage. |
Les désaccords entre économistes sont une preuve de bonne santé. | Disagreements among economists are healthy. |
sont légalement enregistrées ou disposent d'une preuve de leur constitution | This also applies for area previously categorized as Reforestation based Plantation Forest (HTHR) |
Ces accusations absurdes ne sont étayées d'aucune preuve. | There is no evidence to support these outlandish claims. |
La manière dont les animaux sont traités est la preuve d'une société civilisée. | It is a mark of a civilised society how it treats its animals. |
On a la preuve que les soin médicaux en soi sont efficaces . | It's been proved self care is cost effective. |
La charge de la preuve, lorsque les produits sont commercialisés, incombe à l'exploitant du secteur alimentaire. | The burden of proving when the products were placed on the market shall be borne by the food business operator. |
les campagnes sont rares aucune preuve de leur efficacité n'est disponible | campaigns have rarely been used there Is no evidence available about their effectiveness |
En vertu de l'article 39, une carte d'identité personnelle sera considérée comme une preuve d'identité, ainsi que la preuve que les informations qu'elle contient sont authentiques. | Article 39 stipulates that a personal identity card shall be deemed proof of identity, as well as proof that the information which it contains is genuine. |
Nos experts de terrain et le personnel de l'ECHO sont la preuve de notre présence dans la région. | Our field experts and ECHO staff are evidence of our presence there. |
Les récents développements à Rangoon sont une preuve parfaite, si tant est qu'une preuve soit nécessaire, de la validité de notre condamnation des agissements inacceptables du régime militaire. | The most recent developments in Rangoon provide perfect proof, if proof were needed, of the validity of our condemnation of the military regime's unacceptable practices. |
La preuve supprimée, qu'Abraham Lincoln et Charles Darwin sont nés le même jour. | The suppressed premise is, that Abraham Lincoln and Charles Darwin were born on the same day. And they were, it happened to be February twelfth, 1809. |
Les contrats sont assortis de la preuve de la constitution d'une garantie égale à 5 EUR par hectolitre. | Contracts shall be accompanied by proof that a security equal to EUR 5 per hectolitre has been lodged. |
Les contrats sont assortis de la preuve de la constitution d une garantie égale à 5 EUR par hectolitre. | Contracts shall be accompanied by proof that a security equal to EUR 5 per hectolitre has been lodged. |
Mais les plantes sont également capable de faire preuve de beaucoup de mouvement. | But plants are also able to show a lot of movement. |
Pour lui, les problèmes du système de santé, sur lesquels il insiste , en sont la preuve | He particularly cites problems in health care as evidence. |
Parfois, les résidents et les passants sont surpris, mais font preuve de complicité pour la plupart. | Occasionally, residents and passers by have been surprised, but have mostly shown complicity. |
(a) la preuve que le ou les engagements nationaux de réduction des émissions concernés sont dépassés | (a) evidence that the concerned national emission reduction commitment(s) is are exceeded |
Tous nos souvenirs qui sont cachés dans notre maison sont la preuve que nous nous sommes aimés jusqu'ici. | All the memories that are hidden in our home are proof that we've loved each other until now. |
Les armes n'ont pas non plus fait la preuve historiquement qu'elles sont la meilleure solution. | The weapon, too, historically has not proved to be the best solution. |
Preuve de la nationalité | Proof of nationality |
(charge de la preuve) | (burden of proof) |
La charge de la preuve | Burden of proof |
Les photos suivantes sont les preuve de leur arrestation et mise en fourrière. | The following pictures show some of the dogs that were arrested and the conditions they are being kept in. |
Voilà certes que vous sont venus, de votre Seigneur, preuve, guidée et miséricorde. | So now surely there hath come unto you an evidence from Your Lord and a guidance and a mercy. |
Voilà certes que vous sont venus, de votre Seigneur, preuve, guidée et miséricorde. | So now has come unto you a clear proof (the Quran) from your Lord, and a guidance and a mercy. |
Voilà certes que vous sont venus, de votre Seigneur, preuve, guidée et miséricorde. | Clarification has come to you from your Lord, and guidance, and mercy. |
Recherches associées : Sont La Preuve Que - Sont La Preuve Que - Sont La Preuve Pour - Sont La Preuve Pour - La Preuve De La Preuve - La Preuve De La Preuve - La Preuve - La Preuve - De La Preuve - La Preuve De - La Preuve De La - Sont Une Preuve Suffisante - Preuve De - Preuve De