Traduction de "sont la preuve pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Preuve - traduction : Pour - traduction :
For

Preuve - traduction : Sont - traduction : Pour - traduction : Sont - traduction :
Are

Preuve - traduction : Preuve - traduction : Sont la preuve pour - traduction : Sont la preuve pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(1993) en sont la preuve.
The phantom hand was experienced, however, as having all five fingers (although some of the digits were foreshortened).
Ses cris en sont la preuve.
I could tell that through her screaming.
Ils sont la preuve de sa présence,
They are the evidence of its presence,
La preuve, parce qu'ils sont de fer.
Because their evidence is very strong.
Les tensions continues existantes en sont la preuve.
Ongoing tensions bear this out.
Ils sont la preuve que seule la vérité blesse.
It is all proof that the truth hurts.
Pour lui, les problèmes du système de santé, sur lesquels il insiste , en sont la preuve
He particularly cites problems in health care as evidence.
Parfois, les résidents et les passants sont surpris, mais font preuve de complicité pour la plupart.
Occasionally, residents and passers by have been surprised, but have mostly shown complicity.
Bogota, Buenos Aires et Jakarta en sont la preuve.
Bogota, Buenos Aires and Jakarta are proof of that.
Pour preuve
To wit
Les mécontents des deux bords sont la preuve pour les négociateurs qu'ils s'acheminent vers un juste équilibre.
The negotiators see the fact that there are malcontents on both sides as proof that they are on the way to striking the right balance.
Les faits sur le terrain en sont la meilleure preuve.
Facts on the ground attest to our common endeavours.
Mein Führer, les machines IBM d'Auschwitz sont la preuve de...
Mein Führer, the IBM machines of Auschwitz are the proof that...
Historiquement, les accords de Camp David en sont la preuve.
Debates of the European Parliament
La meilleure preuve qu'ils sont là, c'est que M. Van Outrive demande la parole pour une brève question complémentaire.
The clearest proof that they are here is that Mr van Outrive is now asking for the floor to put a brief supplementary question.
Ils se sont battus pour la liberté d expression et leur échec est une preuve du pouvoir du capitalisme.
They struggled for freedom of speech and their failure to persuade their magazine showed the power of capitalism.
Preuve que leurs enfants sont bien élevés
It shows that Afghan parents have raised their children correctly
Période de validité demandée pour la preuve
Group 3 Parties
Période de validité demandée pour la preuve
The codes are further specified in Title III
Et la preuve pour la théorie de l'évolution ?
And the evidence for evolution?
Trouver des êtres humains qui sont l'incarnation, la preuve de la vérité...
To find some human beings who are the embodiment, the proof of truth.
Ceci est la preuve que les Japonais sont pudiques depuis longtemps.
It shows that we always have been a shy kind.
Les secouristes font appel à la solidarité de tous pour apporter leur aide, preuve que les secours sont insuffisants.
Rescue workers are calling for everyone to show solidarity in providing assistance, which indicates that the response so far has been inadequate.
La preuve en est que sur les 17 membres qui la composent, 8 ont voté pour et 9 se sont abstenus.
The proof is that, of the 17 Members on the Committee, 8 voted in favour and 9 abstained.
Ces accusations absurdes ne sont étayées d'aucune preuve.
There is no evidence to support these outlandish claims.
Les éléments de preuve présentés sont les suivants.
The evidence submitted is as follows
Les éléments de preuve présentés sont les suivants
The evidence submitted is as follows.
La manière dont les animaux sont traités est la preuve d'une société civilisée.
It is a mark of a civilised society how it treats its animals.
Et une preuve pour eux est la nuit.
And there is a sign in the night for them.
Et une preuve pour eux est la nuit.
And a sign Unto them is the night.
Et une preuve pour eux est la nuit.
And the night is another Sign for them.
Et une preuve pour eux est la nuit.
A token unto them is night.
Et une preuve pour eux est la nuit.
A sign for them is the night.
Et une preuve pour eux est la nuit.
And a sign for them is the night.
Estce faire preuve de respect pour la loi ?
Is this proper respect for the law?
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
And a sign for them is the night We strip the day out of it, thereupon they are in darkness.
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
And a sign for them is the night We strip it of the day and lo, they are in darkness.
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
And a sign for them is the night, We withdraw therefrom the day, and behold, they are in darkness.
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
Another sign for them is the night We strip the day out of it and they are in darkness.
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
A sign for them is the night, which We strip of daylight, and, behold, they find themselves in the dark!
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
Of the signs for them is how We separated the day from the night and thus they remained in darkness
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
And a sign to them is the night We draw forth from it the day, then lo! they are in the dark
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
They have a sign in the night We withdraw from it the light of day and they are left in darkness.
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
And a Sign for them is the Night We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness
On a la preuve que les soin médicaux en soi sont efficaces .
It's been proved self care is cost effective.

 

Recherches associées : La Preuve Pour - Pour Preuve - Pour Preuve - Sont La Preuve Que - Sont La Preuve Que - Sont La Preuve De - Donner La Preuve Pour - Fournit La Preuve Pour - Est La Preuve Pour - Sont Pour - Sont Pour - Sont Pour - Sont Pour