Traduction de "sont ou étaient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : étaient - traduction : Sont - traduction : étaient - traduction : Sont ou étaient - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ou bien, étaient ils normaux ? Je dirais qu'ils sont normaux. | Or, you know, were they normal? I would guess they're normal. |
Et puis voilà, ils ont débarqué, ils sont là, ou plutôt devrions nous dire ils étaient là. | And there you are, they landed, they are there, or rather it has to be said they were there. |
La plupart étaient irréalisables, et un ou deux étaient certainement inavouables. | Most of them impossible, some of them impractical and one or two of them certainly immoral. |
Ou qu'ils étaient anti réfugiés? | Or that they were anti refugee? |
Ou bien, étaient ils normaux ? | Or, you know, were they normal? |
Il savait qu'ils étaient accusés à tort ou qu'ils étaient mal traités. | He knew they were being falsely accused or otherwise mistreated. |
745. De nombreuses personnes se sont plaintes que les soins médicaux pour les détenus étaient inexistants ou insuffisants. | 745. Numerous persons complained about the lack of or insufficient medical treatment given to detainees. |
Les études ne sont pas protégées si elles étaient uniquement nécessaires au renouvellement ou au réexamen d'une autorisation. | A study shall not be protected if it was only necessary for the renewal or review of an authorisation. |
Certains rapports étaient incomplets ou illisibles. | Some reports were incomplete or illegible. |
Les lumières étaient fermées ou éteintes? | Was there a light in the window, or had they all gone to bed? |
Pendant la guerre, militaires australiens ont été tués, sont morts de blessures ou alors qu'ils étaient prisonniers de guerre. | During the war, 27,073 members of the Australian military were either killed, died of wounds or died while prisoners of war. |
Nous voulons maintenir les choses qui n'existent plus ou des choses qui ne sont pas comme elles étaient avant. | We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were. |
Et nous savons aussi que la plupart d'entre eux étaient ou sont très pauvres, ne vivaient pas très vieux. | And we also know that most of them were or are very poor did not live for very long. |
Dans la pratique, les délégations dans les pays ACP étaient et sont menacées de déclassement ou même de fermeture. | In practice, however, delegations in the ACP countries have been and are being threatened with downgrading or even closure. |
Malheureusement, la plupart des maux sont causés par des gens qui n'ont jamais vraiment décidé s'ils étaient gentils ou méchants. | The sad truth is that most evil is done by people who never make up their minds to be good or evil. |
Ainsi, ce sont 180 camions légers de transport de marchandises ou de matériel qui étaient nécessaires et non pas 20. | A total of 180 light cargo trucks were required instead of 20. |
Ou si les géologues étaient des éléphants? | Or if geologists were elephants? |
Généralement, ces effets étaient légers ou modérés. | Generally, these reactions were mild or moderate. |
Ou plus exactement étaient responsables jusqu'à présent. | Or, more precisely, did account for that figure in the past. |
Je n'ai pas écouté ou regarde ou vous soucier de rien, sauf que mes yeux étaient rivés étaient à son visage. | I didn't listen or look or worry about anything, except that my eyes were riveted were to his face. |
Ils se sont mariés lorsqu'ils étaient jeunes. | They married when they were young. |
Elles se sont mariées lorsqu'elles étaient jeunes. | They married when they were young. |
Quelles sont les actions qui étaient attendues ? | What actions were expected of us? |
Dans la négative ou si les conjoints étaient divorcés ou séparés | If there was no conjugal community or the spouses were divorced or separated please indicate |
Ceci étaient bon comparativement, mais quand ils sont en compétition, entre eux celui peut reproduire 1 plus que celui ou cela. | These were good compared to that, but now when you're competing amongst themselves, this one is able to reproduce 1 more than this guy or this guy. |
Et la conséquence est que beaucoup de gens talentueux, brillants, créatifs pensent qu'ils ne le sont pas, car les matières où ils étaient bons à l'école n'étaient valorisées, ou étaient même stigmatisées. | And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. |
Et la conséquence est que beaucoup de gens talentueux, brillants, créatifs pensent qu'ils ne le sont pas, car les matières où ils étaient bons à l'école n'étaient valorisées, ou étaient même stigmatisées. | And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. And I think we can't afford to go on that way. |
Dans l'affaire Limaj, plusieurs témoins ont finalement refusé de comparaître et de témoigner en justice, ou se sont retirés ou ont modifié leur témoignage parce qu'ils étaient intimidés ou avaient peur. | In the Limaj case, several witnesses eventually refused to appear and testify in front of the court, or withdrew or changed their testimony because they were intimidated or afraid. |
Si des Sporades ou les îles ioniennes étaient citées et partagées, peu de Cyclades étaient évoquées. | The Cyclades were not mentioned as such, contrary to the Sporades or the Ionian Islands. |
Et croyez le ou non, ils étaient d'accord. | And believe it or not, they went for it. |
La plupart étaient incapables de lire ou d'écrire. | Most were unable to read or write. |
Ils étaient à la campagne ou en voyage. | They were at their country places or on journeys. |
Les discussions politiques ou religieuses étaient absolument proscrites. | Political and religious discussions were absolutely prohibited. |
Les Anartes ou Anartii étaient une tribu celte. | The Anartes a.k.a. |
Les hispaniques ou latinos étaient présents à 0,23 . | Hispanic or Latino of any race were 0.23 of the population. |
Ils étaient trop occupés ou ils avaient peur. | They were either too busy or too afraid. |
Ces conditions ou bien n'ont pas été respectées, ou bien étaient insuffisantes. | But either the proper conditions were not complied with or they were inadequate. |
Tous les gens qui étaient là sont partis. | All the people who were here have left. |
Les choses ne sont plus telles qu'elles étaient. | Things are not like they used to be. |
Les choses ne sont plus ce qu'elles étaient | Things aren't the way they were before |
Les marins ne sont plus ce qu'ils étaient. | Sailors aren't what they used to be. |
les hivers ne sont plus ce qu'ils étaient. | We're not having the winters we used to have. |
Mais les raisons de leurs actes sont intrinsèques à ce qu ils étaient, et ne peuvent être imputés à leurs divertissements ou lectures. | But the reasons why they killed lie within them, and cannot be principally attributed to the entertainment or other materials that they consumed. |
En fait, certaines tendances positives qui étaient apparues en février semblent bloquées ou se sont même légèrement inversées depuis mon dernier rapport. | Indeed, some positive trends that were evident in February have apparently stalled, or been slightly reversed, since my last report. |
Même dans les endroits où les actions visant à la réduction des ris ques sont ou étaient controversées, ces interventions se sont ré pandues face à la menace du VIH. | Even where harm reduction is or was controversial, low threshold approaches have become more wide spread in response to the threat of Hiv. |
Recherches associées : Ou Sont - Ici étaient Sont - Ou Sont-ils - Ou Ou Ou - étaient Conscients - étaient Disponibles - étaient Inscrits - Informations étaient - étaient Là - étaient Nés - Ils étaient - étaient Perdus