Traduction de "sous leur surveillance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Surveillance - traduction : Surveillance - traduction : Sous - traduction :
Sub

Surveillance - traduction : Surveillance - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Sous - traduction : Surveillance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais sont sous surveillance. Surveillance.
But are under surveilliance. Surveillance.
De leur côté, les écoles primaires étaient placées sous la surveillance des curés.
The primary schools were put under the management of the curés.
Sous notre surveillance.
Under supervision.
Gardeles sous surveillance.
Keep 'em under guard.
Garde le sous surveillance.
Keep him under watch.
Gardez le sous surveillance.
Keep him under watch.
Rivières sous haute surveillance
Rivers under close surveillance
Femmes enceintes sous surveillance
Pregnant women under supervision
sous surveillance médicale étroite.
impact the efficacy of atazanavir. based on historical comparison
sous surveillance médicale étroite.
atazanavir and ritonavir to 400 mg and 200 mg, respectively, in combination with efavirenz could be considered with close clinical monitoring.
sous surveillance médicale étroite.
co administration with efavirenz
Les volailles vivantes restent 21 jours dans l'exploitation, qui est placée sous surveillance officielle après leur arrivée
The live poultry shall remain there for 21 days and the holding shall be placed under official surveillance following their arrival
Ils sont mis sous surveillance.
They're put under surveillance.
Pakistan Internet toujours sous surveillance
Pakistan Website Monitoring Continues Global Voices
Il est sous surveillance constante.
He is under constant surveillance.
Les bateaux sont sous surveillance.
the ships will be observed!
2.3 Selon le requérant, dès leur retour, lui même et sa famille ont été placés sous surveillance militaire.
2.3 The complainant states that when he and his family returned to the farm they were kept under military surveillance.
d ) le placement sous surveillance judiciaire
d ) placing under judicial supervision
Manifestations à Phulbari, sous surveillance policière.
Protests in Phulbari, the police is keeping watch.
A utiliser uniquement sous surveillance médicale.
Use only as directed by a doctor.
Mais tu es sous constante surveillance...
They were letting me know that they were onto me. They're watching every click and every search.
c) un placement sous surveillance judiciaire
(c) placing under judicial supervision
La situation restera toutefois sous surveillance.
However, the situation will remain under review.
Votre créature devrait être sous surveillance!
This creature of yours should be kept under guard.
Désormais tu resteras ici ! Sous surveillance !
From now on, you'll remain in the grounds and be watched at all times.
Au bloc et sous étroite surveillance !
You under arrest for desertion. Now fall in!
expérience clinique adéquate sous surveillance appropriée.
suitable clinical experience under appropriate supervision.
Le cimetière doit être sous surveillance policière.
The cemetery must be under police surveillance.
Jusqu'ici, sous votre surveillance... j'ai vécu confortablement.
Until now, under your supervision... I have lived comfortably.
Sous activité 2.6 Activités de surveillance spécifiques
Sub task 2.6 Specific monitoring activities
Ces enseignements sont dispensés sous surveillance appropriée
This training is to be dispensed under appropriate supervision
Les poussins d'un jour restent pendant 21 jours dans l'exploitation, qui est placée sous surveillance officielle après leur arrivée ou
to a holding or shed of such holding in the same Member State the day old chicks shall remain there for 21 days and the holding shall be placed under official surveillance following their arrival or
Iran Un jour de fête sous haute surveillance
Iran Iranians marked holiday under surveillance Global Voices
Porto Rico Le sexisme des politiques sous surveillance
Puerto Rico Politicians under Gender Watch Global Voices
Enfants de moins de 3 ans sous surveillance
Children below 3 years under supervision
Vous contrôlez votre propre traitement, sous surveillance médicale.
You control your own treatment, under the guidance of medical staff.
Expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée.
adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision.
Hamzulla Khan, emmenezle. Qu'il soit sous haute surveillance.
Hamzulla Khan, take him away and see that he is well guarded.
USURIERS SOUS SURVEILLANCE 42 BANQUIERS EN PRISON ! Poussezvous.
All right, out of the way, kids.
Il est sous ta surveillance pour le moment.
I place him in your custody for the time being.
Établissements publics placés sous la surveillance des communes
AT, BE, BG, CY, CZ, ES, DE, DK, EE, EL, FI, FR, HR, HU, IE, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK Unbound.
expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée.
adequate clinical and other practical experience under appropriate supervision.
Les États membres prescrivent que les marchés réglementés effectuent les actes afférents à leur organisation et à leur fonctionnement sous la surveillance et la responsabilité des autorités compétentes .
Member States shall require the regulated market to perform tasks relating to its organisation and operation under the supervision and responsibility of the competent authority .
en cas de transbordement des marchandises sur un autre moyen de transport ce transbordement doit avoir lieu sous la surveillance des autorités compétentes, mais ces dernières peuvent l'autoriser en dehors de leur surveillance
if goods are transferred to another means of transport any such transfer must be made under the supervision of the competent authorities which may, however, authorise transfers to be made without their supervision
Pakistan Élections historiques sous la surveillance des médias sociaux
Watchdog Social Media Monitor Pakistan's Historic Elections Global Voices

 

Recherches associées : Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Surveillance - Sous Leur Propre - Sous Leur Contrôle - Sous Leur Supervision - Sous Leur Ceinture - Sous Leur Juridiction - Sous Leur Responsabilité - Sous Leur Autorité - Sous Leur Mandat - Sous Leur Charme