Traduction de "soutien à l'éducation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien à l'éducation - traduction : L'éducation - traduction : Soutien à l'éducation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'État apporte un soutien financier et matériel à l'éducation préscolaire. | The State guarantees financial and material support of pre school education. |
Action 1 soutien à des institutions désignées actives dans le domaine de l'éducation. | Action 1 Support for specified institutions active in the field of education. |
Soutien à apporter à l'éducation à la démocratie et à la coexistence 1 029 000 NIS. | Supporting education for democracy and coexistence 1,029,000 NIS. |
Action 2 Soutien à des associations européennes actives dans le domaine de l'éducation ou de la formation | Action 2 Support for European Associations active in Education and Training |
Action 2 soutien à des associations européennes actives dans le domaine de l'éducation ou de la formation. | Action 2 Support for European associations active in the field of education or training. |
La Commission a également renforcé son soutien dans le domaine de l'éducation et a concentré ses actions des dernières années sur l'éducation de base et plus particulièrement l'éducation primaire. | The Commission has also stepped up support in the education sector and focused measures on basic education, especially primary school education, in recent years. |
L'aide globale, telle que nous l'entendons, comprend l'alimentation, un abri, un soutien psychosocial et une aide à l'éducation. | Holistic support, the way we understand it, includes food and shelter, plus psychological, social and educational backing. |
L'UNICEF a apporté son soutien au développement de l'Association pour l'éducation précoce et le Ministère de l'éducation, de la formation et de la technologie a concouru à l'élaboration politique. | UNICEF has supported the development of the Early Childhood Education Association and the Ministry of Education, Training and Technology has provided some assistance in policy development. |
La Communauté renforce son soutien à l'éducation primaire universelle et obligatoire dans tous les pays en voie de développement. | The Community is increasing its support for universal and compulsory primary education in all developing countries. |
Oleksandr Shtokvych, chef de projet pour le programme de soutien à l'éducation supérieure à l'Open Society Foundation, explique l'importance du projet | Oleksandr Shtokvych, Senior Manager at the Open Society Foundations Higher Education Support Programme, explained the importance of the project |
des programmes ayant pour cible la santé, l'éducation ainsi que certains mécanismes informels (charité, soutien familial). | and programmes geared to healthcare, education and informal mechanisms (charities, family care support, etc.). |
La municipalité de Tel Aviv et le ministère de l'éducation, de la culture et des sports apportent leur soutien à ce théâtre. | The theater is supported by the Tel Aviv Municipality and the Ministry of Education, Culture and Sport. |
Elles ont en outre le devoir d'apporter un soutien aux parents pour l'éducation et l'entretien de leurs enfants. | In addition, they have a duty to support parents in relation to the upbringing of and care for their children. |
Π peut s'agir, par exemple, des décisions du conseil de l'université ou du soutien du ministère de l'Éducation. | This might be, for example, the decisions of the Senate or the support of the Ministry of Education. |
Des fonds pour l'éducation et l'information environnementales du public sont habituellement affectés au titre du Programme de soutien à la protection de l'environnement. | The fFunds to the for environmental education and information of to the public are usually allocated from the Environmental Protection Support Programme. |
À moyen, voire plus long terme, la Commission concentrera progressivement son soutien sur trois points principaux la santé, l'éducation et la sécurité alimentaire. | In the medium to longer term, the Commission will gradually increase the focus of its support, concentrating aid on health, education and food security as the three main focal areas. |
Droit à l'éducation les fondements de l'éducation | Right to Education The Educational Basis |
Les excellents résultats obtenus par cette école parlent d'eux même mais les politiques sur l'éducation à l'intérieur de son parti (les Associations pour l'Education Nationale soutiennent depuis longtemps l'éducation bilingue) et son énorme soutien en faveur de l'éducation bilingue, obscurcissent le pronostique de la réponse de M. Obama. | The school's achievement results should make the answer to that question a no brainer, but the education politics within his own party (the National Education Associations has been a long time supporter of bilingual education) and his own consistent support for bilingual education obscure predicting Mr. Obama's response. |
Le Règlement du Landsting concernant l'aide à l'enfance et à la jeunesse prévoit expressément plusieurs possibilités de soutien aux parents et aux enfants pour l'éducation de l'enfant. | The Landsting Regulations on Assistance to Children and Young Persons specify several possibilities to provide support to parents and children in connection with the child's upbringing. |
Mais il manquait un élément très important dans ce programme, il manquait un objectif très important le soutien à l'éducation et à la formation dans ces pays. | But something important, one important objective is missing from this CARDS and that is support for education and training in these countries. |
L'éducation sexuelle consiste principalement à assurer un développement sain de la sexualité des enfants et adolescents, ainsi que le soutien des adultes pendant cette période. | Sexual education is primarily concerned with the healthy development of the sexuality of children and young people as well as a supportive attitude of adults during this phase. |
b.6 Le droit à l'éducation et l'éducation interculturelle | (b) 6. Right to education and cross cultural education |
La loi LXXXIV de 1998 relative au soutien familial a adopté et institué un système de protection et de soutien éducatif (soutien à la maternité, assurance maladie des enfants, aide et subventions à la protection des enfants, soutien à l'éducation des enfants, allocations familiales), qui marque le début d'un régime d'assistance fondé sur des principes autres que ceux des années précédentes. | Act LXXXIV of 1998 on the Support Provided for Families introduced and systemized the form of educational care and support (maternity support, childcare sickness benefit, childcare aid, childcare support, child raising support, family allowance). This meant the beginning of the elaboration of a support system based on principles that differed from those of previous years. |
Ang Gerilya fresque murale réalisée en soutien aux étudiants lors de leur campagne pour obtenir des aides plus importante pour l'éducation. | Ang Gerilya paints a mural supporting the student campaign for higher state subsidies for education. |
L'UE apporte un soutien considérable au secteur de l'éducation depuis 2012 et prévoit d'autres aides dans le cadre de son budget. | In line with the International Compact, the EU Jordan Compact focuses on sustaining a sound macro economic framework and creating an environment conducive to investment, export, GDP growth, innovation and job creation. |
Droit à l'éducation | Right to education |
Droit à l'éducation | Right to education |
Accès à l'éducation | Source Leipakoa Matariki, Hospital Manager, Vila Central Hospital, December 2003. |
Accès à l'éducation | Access to education |
Les résolutions de l'Assemblée générale portant sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme bénéficient d'ordinaire d'un ferme soutien au sein de la communauté internationale, en raison de l'importance que l'on attache à l'existence d'un cadre international adapté à l'éducation dans ce domaine. | General Assembly resolutions on human rights education have traditionally had strong support from the international community, reflecting the importance that is attached to having an appropriate international framework for human rights education. |
1.3 L'éducation et la formation d'une part, et le soutien aux activités créatrices d'emploi et de richesses d'autre part, doivent devenir l'axe fondamental du soutien spécifique que l'UE doit continuer d'apporter à ces régions qui doivent être pleinement européennes | 1.3 The key focus of the specific support that the EU must continue to provide to these regions regions that must be European in the fullest sense should be education and training on the one hand, and support for job and wealth creating activities on the other. |
L'éducation L'éducation civique | Education civic education |
L'éducation l'éducation civique | EDUCATION CIVIC |
Les intervenants ont réclamé le soutien de l'Organisation des Nations Unies et demandé au Gouvernement de donner son accord à une visite du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation. | They called for support from the United Nations and for the Government to agree to a visit by the Special Rapporteur on the right to education. |
g) De consacrer davantage de ressources financières et humaines à l'éducation spéciale, y compris à la formation professionnelle, et de renforcer le soutien offert aux familles ou aux enfants handicapés | (g) Increase resources, both financial and human for special education, including vocational training, and the support given to families or children with disabilities |
Depuis 2002, la télévision nationale réalise avec le soutien du Ministère de l'éducation et de la science et du Fonds de développement de l'éducation l'émission intitulée La maison de la culture , qui met particulièrement l'accent sur les enfants appartenant à des minorités ethniques. | Since 2002 the National Television supported by the Ministry of education and Science and the Education Development Fund is running the broadcast The House of Culture with a particular focus on children of ethnic minorities. |
Conformément à la loi relative à l'éducation, l'éducation de base (9 années) est obligatoire. | Under the Republic of Tajikistan law on education, general basic (9 year) education is compulsory. |
Loi générale sur l'éducation, chap. III relatif à l'équité dans l'éducation, art. | General Education Act, chapter III (Equity in education) article 32. |
Cette aide est consacrée au soutien de projets dans les domaines humanitaires et sociaux, de la formation, de l'éducation et de l'assistance juridique. | This aid goes to support projects in the humanitarian social, training and education and legal assistance fields. |
Accès à l'éducation primaire | Access to primary education |
Préjudices causés à l'éducation | Repercussions on the education of the Cuban people |
L'éducation à la démocratie. | Democracy education. |
a) Droit à l'éducation | (a) Right to education |
4.4 Accès à l'éducation | 4.4 Access to education |
Dépenses liées à l'éducation | Education related expenditure |
Recherches associées : L'éducation Et De Soutien - Soutien à - Soutien à - Soutien à - L'éducation à L'entrepreneuriat - Aide à L'éducation - L'éducation à Domicile - Secrétaire à L'éducation - Participation à L'éducation - Droit à L'éducation - L'éducation à L'emploi - L'éducation à L'entrepreneuriat - Commissaire à L'éducation