Traduction de "stocks d'armes chimiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Outre les stocks d'armes chimiques, les 64 anciennes installations de production d'armes chimiques déclarées par l2 États parties sont totalement désactivées. | In addition to the chemical weapons stockpiles, all of the 64 former chemical weapons production facilities declared by 12 States parties have been permanently inactivated. |
L'OIAC inspecte périodiquement les stocks d'armes chimiques du site de Porton Down. | The OPCW regularly inspects the old chemical weapons stocks at Dstl Porton Down. |
D'achever rapidement et effectivement la destruction des stocks d'armes chimiques conformément à la Convention sur les armes chimiques | Complete the destruction of chemical weapon stockpiles, consistent with the Chemical Weapons Convention, in a timely and effective manner |
D'achever rapidement et effectivement la destruction des stocks d'armes chimiques conformément à la Convention sur les armes chimiques | Complete the destruction of chemical weapons stockpiles consistent with the Chemical Weapons Convention in a timely and effective manner |
En 2002, nous avons commencé à détruire les stocks d'armes chimiques russes dans l'installation de Gorny. | In 2002 we began to destroy Russian chemical weapons stocks at the Gorny facility. |
La destruction des stocks d'armes chimiques se poursuit sous supervision internationale et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques fonctionne de manière efficace. | The destruction of chemical weapons stockpiles is continuing under international inspection, and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) is functioning professionally. |
L'utilisation d'armes chimiques constitue un dangereux précédent dans la région avec d'importants stocks et de nombreux conflits. | The use of chemical weapons sets a dangerous precedent in a region with significant stockpiles and plenty of conflict. |
Les États parties à la Convention sur les armes chimiques devraient renouveler leur intention de détruire dans les délais prévus les stocks d'armes chimiques déclarés. | States parties to the Convention on Chemical Weapons should recommit themselves to achieving the scheduled destruction of declared chemical weapons stockpiles. |
Obiet Production d'armes chimiques | Subject Production of chemical weapons |
L'une des principales caractéristiques de la Convention est l'obligation faite aux détenteurs d'armes chimiques de détruire leurs stocks dans des délais spécifiés. | One of the most important features of the Convention is the obligation for possessors of chemical weapons to destroy their stockpiles by specified deadlines. |
Les six États détenteurs d'armes chimiques continuent de détruire leurs stocks déclarés qui, au départ, dépassaient 71 000 tonnes d'agents chimiques et près de 9 millions de munitions et de conteneurs. | The six chemical weapons possessor States continue to destroy their declared stockpiles, which originally exceeded 71,000 metric tons of chemical agents and nearly 9 million munitions and containers. |
Il est préoccupant de constater que la destruction des stocks d'armes chimiques par les principaux détenteurs a pris du retard par rapport au programme prévu. | It is a matter of concern that the destruction of chemical weapons stockpiles by main possessors is falling behind schedule. |
Même à ce stade tardif, n'oublions pas que Saddam Hussein refuse d'expliquer ce que sont devenus les stocks d'armes chimiques, d'armes biologiques et d'agents neurotoxiques que les inspecteurs des Nations unies avaient repérés en 1998. | Even at this late stage let us not forget that Saddam refuses to explain what has happened to the stockpile of chemical weapons, biological weapons and nerve agents that were detected by the UN inspectors in 1998. |
Après ce conflit, les inspecteurs de l'ONU trouvèrent et détruirent d'importants stocks d'ogives chimiques et biologiques ainsi que les installations nécessaires à la production d'armes atomiques. | After that war, UN inspectors found and destroyed huge amounts of chemical and biological warheads as well as facilities to produce nuclear weapons. |
En application de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, les 168 États membres de l'OIAC doivent déclarer, mettre en lieu sûr et détruire, avec une vérification internationale sur place, tous les stocks d'armes chimiques. | The 168 Member States of the OPCW implement the Chemical Weapons Convention by declaring, securing, and destroying, under international on site verification, any chemical weapons stockpiles. |
Le déséquilibre est fondamental en matière d'armes chimiques. | I would like to congratulate Mr Campinos and Mr Boesmans. |
Objet Utilisation d'armes chimiques contre le peuple kurde | Subject Use of chemical weapons against the Kurdish people |
Nous nous félicitons du rapport du Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, Rogelio Pfirter. Selon ce rapport, les six pays détenteurs d'armes chimiques poursuivent la destruction de leurs stocks déclarés et le processus visant à sécuriser les stocks et la vérification de la destruction avance rapidement. | We welcome the report of the Director General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Rogelio Pfirter, that the six possessors of chemical weapons continue to destroy their declared stockpiles and that the process of securing stockpiles and verification of destruction is moving apace. |
On nous dit nous voulons désarmer, nous ne voulons pas d'armes nucléaires, pas d'armes chimiques. | People say we want to disarm, we do not want nuclear weapons, we do not want chemical weapons. |
D'une installation de fabrication, de stockage, de conservation ou de destruction d'armes chimiques ou d'une installation de fabrication de munitions chimiques non remplies ou de matériels destinés à l'emploi d'armes chimiques | (1) A facility for the production, stockpiling, preservation or destruction of chemical weapons or a facility for the production of unfilled chemical munitions or materials intended for chemical weapons use |
En outre, le déploiement d'armes chimiques invite à l'escalade. | Furthermore, deployment of chemical weapons invites escalation. |
Transport d'armes biologiques, chimiques et nucléaires et d'éléments connexes | Transport of Biological, Chemical and Nuclear Weapons and Related Material |
C'est dans ce contexte que le Conseil national de transition (CNT) a confirmé avoir découvert des stocks d'armes chimiques, selon une dépêche de l'AFP publiée par le blog cafeaboki.com. | Cafe Aboki blog posts an AFP report, which claims that the National Transitional Council of Libya has found yet another stockpile of weaponry , this time, of the chemical type. |
Les enfants sont victimes d'armes chimiques, utilisées en violation de la Convention sur les armes chimiques. | Children are victims of chemical weapons, used in violation of the Chemical Weapons Convention. |
ont défini l'usage d'armes chimiques comme tabou en droit international. | have defined the use of chemical weapons as a taboo under international law. |
1. Il existe des preuves que l'opposition syrienne dispose d'armes chimiques. | First, there is evidence that the Syrian opposition has amassed chemical weapons. |
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques. | Nuclear disarmament can trigger progress in other weapon systems, be they conventional, chemical, biological or bacteriological weapons. |
PRINCETON La perspective d'une frappe militaire américaine en Syrie s'éloigne, le président Obama ayant donné son accord à une initiative internationale visant à prendre le contrôle des stocks d'armes chimiques en Syrie. | PRINCETON The prospect of a US military strike on Syria has dimmed following President Barack Obama s embrace of an international initiative to take control of Syria s chemical weapons stockpile. |
La Constitution des Palaos interdit l'usage, le stockage ou l'élimination d'armes nucléaires, chimiques et biologiques ou d'armes au gaz toxique. | The Palau Constitution prohibits the use, testing, storage or disposal of nuclear, chemical, gas and biological weapons. |
Nous avons soulevé les problèmes de la création d'une zone exempte d'armes chimiques. | It was we who raised the establishment of chemical Free Zones. |
La Syrie a détruit sa capacité de production d'armes chimiques, déclare l'organisme de surveillance | Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says |
Nous souhaitons que l'Europe soit une zone dénucléarisée et qu'elle interdise l'utilisation d'armes chimiques. | Unless we do, the peace of the world is going to be severly threatened. tened. |
ses violations des droits de l'homme et son emploi d'armes chimiques contre les Kurdes. | I hold no brief for Iraq whose abuse of human rights and use of chemical weapons against the Kurds I, of course, condemn. |
B2402 86) de M. Arndt et consorts, au nom du Groupe socialiste, sur l'interdiction de la reprise de la production d'armes biologiques et chimiques et sur la création d'une zone exempte d'armes chimiques en Europe | Β 2 375 86) by Mr Vandemeulebroucke and others, on behalf of the Rainbow Group, on the production, transpor tation and deployment of chemical weapons in Europe |
Tous les stocks d'armes chimiques anciennes devant être détruits sont répertoriés, mis en sûreté et physiquement protégés sur un seul site appartenant au Ministère de la défense, le Defence Science and Technology Laboratory (DSTL) de Porton Down. | All stocks of old chemical weapons awaiting destruction are accounted for, secured and physically protected at a single Ministry of Defence site, Dstl Porton Down. |
Ce sont eux qui, jusqu'en 1998, ont empêché Saddam Hussein d'acquérir la bombe atomique et ont détruit les productions et les stocks d'armes chimiques et biologiques, les installations de recherche militaire, les missiles, les rampes de lancement. | It was these inspectors who, until 1998, prevented Saddam Hussein from acquiring the atomic bomb and who destroyed stocks of chemical and biological weapons and their means of manufacture, military research installations, missiles and launch pads. |
Question n 18, de Mme Ewing Ex portation d'armes chimiques par la République fédérale d'Allemagne | Question No 31, by Mrs Ewing West German illegal exports of arms |
h. Mesures coercitives concernant les importations d'armes chimiques et d'éléments connexes voir le Règlement relatif à la gestion des matières chimiques soumises à contrôle. | h. For China's enforcement measures with regard to importing chemical weapons and related materials, see the Regulations of the People's Republic of China on the Administration of the Controlled Chemicals. |
Ces gaz appartiennent à la quatrième génération d'armes chimiques désignée comme partie du programme soviétique Foliant . | They belong to fourth generation chemical weapons designed as a part of Soviet Foliant program. |
À cet égard, la destruction rapide et complète des arsenaux d'armes chimiques revêt une grande importance. | In that context, the speedy and complete destruction of chemical weapon stockpiles is critical. |
De même, il n'a pas d'installations de fabrication d'armes chimiques ni ne détient cette catégorie d'armement. | Furthermore, it neither has chemical weapons manufacturing facilities nor does it possess such weapons. |
De par son ampleur, le programme d'armes biologiques de l'Iraq était beaucoup plus restreint que le programme d'armes chimiques et divers projets relatifs à des missiles. | The biological weapons programme of Iraq was much smaller than its chemical weapons programme and various missile projects in its size and scale. |
Ces stocks seraient alors détruits et la Syrie signerait la Convention sur l'interdiction des armes chimiques. | The stockpiles would then be destroyed and Syria would fully join the international Chemical Weapons Convention. |
Mettre au point des modes de coopération pour combattre le trafic d'armes et la destruction des stocks. | Terrorism, non proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and illegal arms exports |
Il importe d'insister sur le fait que la production, l'utilisation et le stockage d'armes biologiques et d'armes chimiques sont en toutes circonstances interdits par la législation britannique. | It is important to emphasise that the production, use, and storage of biological and chemical weapons under any circumstances are strictly prohibited under UK law. |
Recherches associées : Stocks D'armes Nucléaires - Gestion Des Stocks Chimiques - Stocks De Produits Chimiques - Manuel D'armes - Système D'armes - Porte D'armes - Vente D'armes - Trafic D'armes - Acquisition D'armes - Flux D'armes - Vente D'armes - Accumulation D'armes - Classe D'armes - Fournitures D'armes