Traduction de "suivre le plan" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plan - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Plan - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Plan - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Plan - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout le monde devrait pouvoir suivre ce plan. | Everyone should be able to follow this. |
Je vais suivre votre plan. | Iwillgoalong withyourplan. |
Non. Tout le monde devrait pouvoir suivre ce plan. | No. Everyone should be able to follow this. |
On aurait du suivre mon plan. | We should've gone with my plan. |
Nous allons suivre le plan initial et passer par devant. | We'll follow our original plan and go through the front. |
Le 12ème plan quinquennal, adopté le mois dernier, donne la marche à suivre. | China s 12th Five Year Plan, adopted last month, provides the road map it will follow. nbsp |
Le BSCI pense que, sur le plan pratique, c'est la seule voie à suivre. | OIOS sees it as the only practical way ahead. |
Le plan d'action pour la diversité linguistique est bien la voie à suivre. | The Action Plan on Linguistic Diversity is the right way forward. |
Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y êtes pas parvenus. | You tried to carry out the plan but you didn't succeed. |
d) Définition de la marche à suivre pour établir le plan d'action du Sous Comité | (d)) Establish a process for producing the Subcommittee's Action Plan and |
Il importera, par conséquent, de suivre les activités entreprises dans le cadre de ce plan d'action. | Accordingly it will also be important to monitor the activities undertaken pursuant to that Action Plan. |
En ce qui me concerne, on peut aller loin sur ce plan et suivre le rapporteur. | In my view, you can take this to extremes and take the rapporteur's lead. |
Le rapport doit couvrir les sujets décrits ci dessous et suivre aussi précisément que possible le plan proposé . | The report must cover the topics detailed below and follow as closely as possible the proposed layout . |
Le Conseil national de santé sexuelle et de reproduction a été également créé pour suivre l'exécution du Plan. | The National Council on Sexual and Reproductive Health had also been established to monitor implementation of the plan. |
Mais quel est le chemin que nous pouvons suivre pour conférer à l'Europe un rôle de premier plan ? | What path, then, can we follow to give Europe a major role? |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | To every one of you We have appointed a right way and an open road. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | Unto each of you We appointed law and a way. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | For each of you We have assigned a law and a method. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | For each of you We have appointed a Law and a way of life. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | For each We have appointed a divine law and a traced out way. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | We have ordained a law and a Path for each of you. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | To each of you We prescribed a law and a method. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | We have given a law and a way of life to each of you. |
A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. | To each of you We have given a law and a way and a pattern of life. |
Je pense que Doris Pack a, sur ce plan, indiqué la voie à suivre. | In my view, Doris Pack pointed the right way forward here. |
(12) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs officiels, dans le cadre du plan d'action, pour suivre l'évolution de la situation sur le plan juridique et réglementaire. | (12) The Action Plan should consider putting into place formal arrangements to track legal and regulatory developments. |
(12) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs officiels, dans le cadre du plan d'action, pour suivre l'évolution de la situation sur le plan juridique et réglementaire. | (12) The IAP should consider putting in place formal arrangements to track legal and regulatory developments. |
12) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs bien définis, dans le cadre du plan d'action, pour suivre l'évolution de la situation sur le plan juridique et réglementaire. | 12) The Action Plan should consider putting into place formal arrangements to track legal and regulatory developments. |
Les 70 recommandations formulées dans le Plan d'action de Nairobi demeurent les lignes directrices à suivre pour surmonter ces difficultés. | The 70 recommendations of the Nairobi Action Plan remain the guiding principles to overcome these challenges. |
Si l on se réfère au calendrier du plan national de transition (voir ci dessous), le référendum devrait suivre en automne. | According to the timetable implied inthe national changeover plan (see below), the recommendation would be followed by areferendum in the autumn. |
(13) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs officiels, dans le cadre du plan d'action, pour suivre et évaluer les changements sur le plan technologique et sur celui du marché. | (13) The Action Plan should consider putting into place formal arrangements to monitor and evaluate technological and market developments. |
(13) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs officiels, dans le cadre du plan d'action, pour suivre et évaluer les changements sur le plan technologique et sur celui du marché. | (13) The IAP should consider putting in place formal arrangements to monitor and evaluate technological and market developments. |
d) De charger le nouvel Ombudsman pour les enfants de suivre l'exécution du Plan d'action national et d'évaluer les progrès accomplis. | (d) Give the new Ombudsman for Children a mandate to monitor the National Plan of Action and evaluate the progress made. |
En conséquence, le Haut Commissariat et la Division continueront de suivre le plan de travail commun pour 2008 afin de l'actualiser si nécessaire. | Accordingly, OHCHR and the Division will keep the joint workplan for 2008 under review and update it as necessary during the coming year. |
13) Il faut envisager de mettre en place des dispositifs bien définis, dans le cadre du plan d'action, pour suivre et évaluer les changements sur le plan technologique et sur celui du marché. | 13) The Action Plan should consider putting into place formal arrangements to monitor and evaluate technological and market developments. |
L'absence de tout plan stratégique nous indiquant la voie à suivre constitue un problème tout aussi grave. | An equally formidable problem is that we do not have any strategic plan of where we actually want to go. |
2.1 Le plan d action sur la TVA définit la voie à suivre pour créer un espace TVA unique au sein de l UE. | 2.1 The Action Plan on VAT sets out a pathway for the creation of a single VAT area in the EU. |
La chambre des représentants des États Unis avait l'intention de voter sur le plan de sauvetage, le vote au Sénat devrait suivre le 1er octobre. | The U.S. House of Representatives wanted to vote on the bailout plan. The vote in the Senate could follow on October 1st. |
Le Conseil a recommandé au Comité administratif de coordination de prendre les dispositions nécessaires pour appliquer le plan et en suivre l apos application. | The Council recommended that ACC make appropriate arrangements to implement the plan, including arrangements for monitoring its implementation. |
Le PNUD continuera à suivre la clôture des projets terminés sur le plan opérationnel au moyen des fonctions et des outils d'établissement d'état d'Atlas. | The tracking of outstanding closure of operationally closed projects using the Atlas functionality and reporting tools will continue. |
Au lieu d'une aide au compte gouttes, la marche à suivre est un plan d envergure en deux volets. | Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward. |
Au plan international, il existe maintenant un accord général sur la voie à suivre pour aller de l'avant. | At the international level, there was now broad agreement on the way forward. |
Nous avons été étonnés que la Commission ne veuille pas continuer à nous suivre sur ce plan là. | We were surprised that the Commission did not want to go along with us on this point. |
L'utilisation des indicateurs du plan pluriannuel de développement et des objectifs du Millénaire pour le développement aidera également à suivre les résultats obtenus. | It will also benefit from the use of MYFF and MDG indicators to monitor compliance with RPD outcomes. |
2.1 La communication de la Commission vise à établir les axes que doit suivre l'EUPAW, dans le prolongement du plan d'action 2006 2010. | 2.1 The purpose of this Communication from the Commission is to set out lines for advancing the EUPAW, in continuation of the 2006 2010 Action Plan. |
Recherches associées : Suivre Un Plan - Suivre Le Mouvement - Suivre Le Modèle - Suivre Le Flux - Suivre Le Style - Suivre Le Contenu - Suivre Le Schéma - Suivre Le Manuel - Suivre Le Tutoriel - Suivre Le Développement - Suivre Le Raisonnement - Suivre Le Sort - Suivre Le Texte - Suivre Le Long