Traduction de "suivre un régime" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Régime - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Régime - traduction : Régime - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous allez suivre un régime. | I'm going to give you a diet. |
Je vais suivre un régime pour rêver. | Aunt Cora, Steve, I'm on a diet to dream. |
Je dois suivre un régime pour perdre du poids. | I have to go on a diet to lose weight. |
Il nous incite à suivre un régime sain et nutritif. | It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet. |
Elle fait suivre à son chien un régime sans viande. | She feeds her dog a meat free diet. |
Elle fait suivre à son chien un régime non carné. | She feeds her dog a meat free diet. |
Elle doit suivre un régime parce qu'elle est trop grosse. | She must go on a diet because she is too fat. |
Je n'ai aucune volonté lorsqu'il s'agit de suivre un régime. | I have no will power when it comes to dieting. |
Vous devez suivre votre régime. | You must stick to your diet. |
Tu dois suivre ton régime. | You must stick to your diet. |
Vous devez suivre ce régime très soigneusement. | You must follow this diet carefully. |
Au lieu de t enivrer au cabaret, tu ferais mieux de suivre un régime. | Instead of getting drunk at the public, you'd do better to die yourself. |
Au lieu de suivre votre propre régime national, pourquoi ne collaborez vous pas pour assurer que nous ayons un régime communautaire? | Instead of following your own national system, why are you not cooperating to make sure we get a Community system? |
Ils lui ont fait suivre un régime très spécial et ont pris grand soin d elle. | They put her on very special nutritious diet and took great care of her. |
La sécheresse continua à empirer, et ils furent forcés à suivre un nouveau régime alimentaire. | The drought continued to get worse, and they were forced into a new diet. |
Par conséquent, si vous devez suivre un régime limité en sel, signalez le à votre médecin. | Talk to your doctor if you have been told to limit the amount of sodium in your diet. |
Le patient doit suivre un régime contenant environ 30 de l apport calorique sous forme de graisses. | The patient should be on a diet in which about 30 of the calories come from fat. |
Le patient devra suivre un régime alimentaire hypocholestérolémiant standard qu il devra continuer pendant la prise de Zocor. | The patient should be placed on a standard cholesterol lowering diet, and should continue on this diet during treatment with Zocord . |
Vous savez, on peut s'engager dans une activité sans vraiment l'accomplir, comme suivre un régime par exemple. | You can be engaged in the activity of something, but not really be achieving it, like dieting. |
Avant de débuter votre traitement par Cholestagel, il devra vous être conseillé de suivre un régime hypocholestérolémiant et vous devrez poursuivre ce régime pendant le traitement. | Before starting therapy with Cholestagel, you should be advised to follow a cholesterol lowering diet and you should continue this diet during treatment. |
Même si vous prenez un traitement pour votre diabète, il est important de suivre le régime et ou | Even though you are taking medicines for your diabetes, it is important to keep following the diet and or exercise your doctor has recommended for you. |
Et suivre la liste de régime alimentaire, que je vais vous donner. | And follow the diet list I am going to give you. |
Vous devez prendre AMMONAPS et suivre un régime alimentaire à vie, sauf si vous bénéficiez d une transplantation hépatique. | You will need to have treatment and to follow a diet throughout your life, unless you have a successful liver transplantation. |
Ce garçon est allergique au gluten, et il mène un véritable combat pour suivre le régime qui lui convient. | The boy has a gluten allergy and really struggles with his diet. |
Les transporteurs aériens non communautaires ne sont pas obligés de suivre ce régime. | Air carriers from outside the Community are not obliged to follow this regime. |
Pour bénéficier au mieux de Xenical vous devez suivre le régime recommandé par votre médecin. | To gain the maximum benefit from Xenical you should follow the nutrition program recommended to you by your doctor. |
Avant de débuter le traitement, le patient doit suivre un régime hypocholestérolémiant adapté qu il devra continuer pendant toute la durée du traitement. | Before treatment initiation the patient should be placed on a standard cholesterol lowering diet that should continue during treatment. |
D'accord, et d'après ce que vous dites, pour ceux qui pourraient avoir des facteurs de risque de cancer, recommanderiez vous de suivre un traitement de manière prophylactique ou juste de suivre un régime approprié avec beaucoup de sauce tomate? | Right. And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments prophylactically, or simply pursuing the right diet, with lots of tomato sauce? |
JC D'accord, et d'après ce que vous dites, pour ceux qui pourraient avoir des facteurs de risque de cancer, recommanderiez vous de suivre un traitement de manière prophylactique ou juste de suivre un régime approprié avec beaucoup de sauce tomate? | JC Right. And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments sort of prophylactically or simply pursuing the right diet with lots of tomato sauce? |
Un régime européen d'immigrants économiques doterait ces derniers d'un statut juridique sûr clarifiant les règles à suivre et les droits qui seraient les leurs. | A European regime for economic immigrants would give them a secure legal status making clear the rules attached and the rights they should enjoy. |
Or, nous découvrons maintenant que la Commission a décidé de suivre le Conseile européen en transformant le régime provisoire en régime définitif, et rien de plus. | Now we learn that the Commission has decided to follow the European Council's lead by converting this |
Cependant, vous devez suivre le régime qui vous a été prescrit et respecter votre apport en liquide. | However, you should adhere to your prescribed diet and liquid intake. |
Il conviendra également de suivre de près les effets des dernières révisions du régime des pensions d'invalidité. | Also the effects of the latest revisions in the disability pension scheme should be closely monitored. |
Une procédure STAR (de l'anglais Standard Terminal Arrival Route ) est la route à suivre à l'arrivée sur un aéroport par un aéronef évoluant en régime de vol IFR. | In aviation, a standard terminal arrival route or standard terminal arrival (STAR) is a published procedure followed by aircraft on an IFR flight plan just before reaching a destination airport. |
Suivre un satellite | Satellite Track |
Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
Le traitement du diabète reposant également sur le régime alimentaire, les patients devront suivre attentivement leur prescription diététique. | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
Une procédure SID (de l'anglais Standard Instrument Departure ) est la route à suivre au départ d'un aéroport par un aéronef évoluant en régime de vol IFR. | Standard instrument departure (SID) routes, also known as departure procedures (DP), are published flight procedures followed by aircraft on an IFR flight plan immediately after takeoff from an airport. |
Même si vous prenez un traitement pour votre diabète, il est important de suivre le régime et ou l exercice que votre médecin vous a recommandé. | Even though you are taking medicines for your diabetes, it is important to keep following the diet and or exercise your doctor has recommended for you. |
Le patient doit suivre un régime qui contient environ 30 de l apport calorique sous forme de graisses, et qui est riche en fruits et légumes. | The patient should be on a diet in which about 30 of the calories come from fat, and which is rich in fruit and vegetables. |
Le patient doit suivre un régime modérément hypocalorique, bien équilibré sur le plan nutritionnel et contenant environ 30 de l apport calorique sous forme de graisses. | The patient should be on a nutritionally balanced, mildly hypocaloric diet that contains approximately 30 of calories from fat. |
Afin d éviter un gain de poids rebond, il est vivement recommandé de continuer à suivre le régime alimentaire d entretien à l arrêt du traitement. | In order to avoid rebound weight gain, it is necessary to continue the feeding for maintenance regimen after the end of treatment with the product. |
Alors il a pris 450 patients à un stade avancé de tuberculose cutanée et leur a donné l'alimentation Gerson, leur a fait suivre le régime Gerson. | So he took 450 advanced skin tuberculosis patients and fed them the Gerson food, the Gerson therapy. |
Le programme de perte de poids alli associe la prise de gélules avec un régime alimentaire et différentes ressources destinées à mieux comprendre comment suivre un régime alimentaire réduit en calories et pauvre en graisses, ainsi que des conseils pour devenir plus actif. | The alli weight loss programme combines the capsules with an eating plan and a wide range of resources to help you understand how to eat a reduced calorie, lower fat diet and guidelines for becoming more active. |
Faire suivre un message | Forwarding a message |
Recherches associées : Un Régime - Suivre Le Régime Méditerranéen - Suivre Un Colis - Suivre Un Format - Suivre Un Modèle - Suivre Un Problème - Suivre Un Style - Suivre Un Schéma - Suivre Un Projet - Suivre Un Exemple - Suivre Un Cours - Suivre Un Chemin - Suivre Un Processus - Suivre Un Concept