Traduction de "supposer que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Supposer - traduction : Supposer que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne fais que supposer.
I'm just guessing.
Et, nous allons supposer que
The other person gets minus one.
A supposer que je t'embrasse.
Supposing I should kiss you.
Mais, à supposer que tout cela serait compensé
Contacts between the two governments should cease to confine
Je ne peux que supposer que le groupe TDI doit...
I can only assume that the TDI group must...
Laissons pour convenance supposer que ca fait environ 7.000.
Let's for convenience assume that it's about 7,000.
Mais je peux supposer que si j'ai une boussole.
But I can assume that if I have a compass.
(On va supposer que ces pommes sont totalement identiques)
And we're going to assume that these apples are completely identical apples.
Nous pouvons donc supposer que cette question sera retardée.
We can therefore assume that this issue will be delayed.
Donc, ce que nous aimons supposer, ou peut être pas ce qu'on aime supposer, mais ce que la logique dirait, que l'animal le plus rapide attrapera toujours sa proie.
So, what we like to assume, or maybe not what we like to assume, but logic would say, that the faster animal will always get his prey.
On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.
You should assume that email messages aren't private.
Je ne pouvais pas supposer que mon pays allait changer.
I could not suppose that my country would change, and I would.
On peut supposer que ce sont des livres pour enfants.
They know this at Fox, which is precisely why they did it.
Il était juste supposer.
He was just supposing.
Il est naturel de supposer que cela ne serait pas possible.
It is natural to suppose that it could not.
Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.
You should assume that Tom already knows about the problem.
Il serait erroné de supposer que ces deux vertus s'excluent mutuellement.
It would be a mistake to assume that these two virtues are mutually exclusive.
Nous devons supposer le pire.
We must assume the worst.
Qui te fait supposer cela?
Why do you suppose that?
Pourquoi supposer qu'il est positif?
Where does, where do interest rates come from?
Il existe toutefois des raisons de supposer que ce ralentissement sera temporaire .
However , there are reasons to assume that this slowdown will be temporary .
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.
You should assume that anything you do online is public.
Vous persistez alors a supposer que ses sours ont essayé de l influencer ?
You persist, then, in supposing his sisters influence him?
Et donc cela laisse supposer que nous somme sur la bonne voie.
So this suggests we're on the right track.
Darcy ! qui aurait pu le supposer ?
Who would have thought it!
Nous aurions raison de supposer que le moi est une chose vivante réelle.
We'd be right in assuming that the self is an actual living thing.
Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
Toutefois, l endroit est moins beau que ne le laissent supposer les cartes postales.
The real article, however, is rather disappointing, after the pictures.
Rien ne permet de supposer que Walid Zakut ait jamais prôné la violence.
There is nothing to suggest that he has ever advocated violence.
Et tout ce qu'on fait, on va supposer que les atomes sont neutres.
And everything we do, we're going to assume neutral atoms.
Mais pour simplifier on va supposer que l'on prend toujours la valeur positive.
But for the sake of this one we'll assume it's always the positive square root.
L'interprétation du terme produits peut laisser supposer que certains services y sont inclus.
Products may be interpreted to include certain services.
Puisje supposer que nous aurons un délai satisfaisant pour le dépôt des amendements?
Presumably we will be given a satisfactory deadline for amendments?
Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.
You should assume that we won't have enough money to buy everything we want.
On peut supposer que la séparation brutale liée à sa capture a été traumatisante.
It is reasonable to suppose that the sudden separation was traumatic for Tilly.
On ne peut s'empêcher de supposer que la mafia du PÉTROLE a manigancé l'attentat.
You can't help but assume if the OIL mafia was behind the terrorist attack.
On peut supposer aussi que le sentiment de son ami n était pas tres profond.
It is not to be supposed that there was much affection in the case.
Rien ne permet de supposer que Sami Abu Samhadanah ait jamais prôné la violence.
There is nothing to suggest that he has ever advocated violence.
Je vais supposer que tu n'as pas la vision d'un adulte sur cette situation.
I'm going to assume you don't have an adult understanding of this situation.
Il est alors naturel de supposer que Mars peut abriter certaines formes de vie.
It was therefore natural to suppose that Mars may be inhabited by some form of life.
N 2 370 99 von der Vring parlementaire, on doit supposer que celuici répondra.
These are neither a subsidy nor a contribution, but the Com munity's own resources.'
Il est absolument ridicule de supposer que ceci constitue une alternative au transport routier.
It is absolutely ridiculous that this is supposed to be the alternative to road transport.
Ces données laissent supposer que la RPC dispose d'une importante capacité de production globale.
Furthermore, an industry specific study IHS Chemical Economics Handbook 8 referred to during the investigation by various parties estimated the total annual capacity in the PRC in 2012 at a level exceeding the total consumption in the Union market by multiple times.
Vous n'avez aucune raison de le supposer.
I don't think that you have any reason for that assumption.
Il n'est pas permis non plus de supposer que certains contingents seraient nécessairement plus impliqués que d'autres.
Nor can it be assumed that some contingents were necessarily more involved in those activities than others.

 

Recherches associées : Supposer Que Cette - Peut Supposer Que - Laisser Supposer Que - à Supposer Même Que - S'il Vous Plaît Supposer Que - Peut Supposer - Laisser Supposer - De Supposer - Supposer Avoir - Peut Supposer - Raisonnablement Supposer - à Supposer - Fortement Supposer